Des représentants d'États, comme le Premier Ministre du Togo, d'organismes tels Roll Back Malaria ou des laboratoires comme Sanofi Aventis, avaient pris part à cet évènement. | UN | وشارك في هذه المناسبة ممثلون عن دول مثل رئيس وزراء توغو، أو منظمات مثل رول باك ماليريا، أو مختبرات مثل سانوفي أفينتيس. |
Il loue une maison à Back Road dans le quartier de Congo à Monrovia. | UN | وله منزل بالإيجار في باك رود في حي كونغو تاون في منروفيا. |
Elle a écrit "Back To Black", paroles et musique, en deux ou trois heures. | Open Subtitles | ذلك كان اليوم الاول الذي كتبت فيه باك تو بلاك كل الكلمات واللحن صنعت في ثلاث ساعات |
- Two Steps Back | Open Subtitles | الموسم الرابع الحلقة الخامسة عشر خطوتين للوراء |
When he asked what he was signing, he was smacked, his hands were tied behind his Back, and was beaten until he agreed to sign. | UN | وعندما سأل عما كان يوقع عليه، تعرض للضرب وقُيدت يداه خلف ظهره وضُرب حتى يوافق على التوقيع. |
Le running Back prend un transfert rapide du quaterback et frappe le trou entre le défenseur et le tacleur. | Open Subtitles | الظهير يقوم بتسليم سريع إلى الوسط ويصيب الفراغ ما بين الحارس والدفاع. |
Son CD s'intitule Back To Black, voici Amy Winehouse. | Open Subtitles | وانا جعلت كل اصدقائى يعجبون بذلك البومها لا يصدق باك تو بلاك |
Les dossiers de la clinique sont dans des locaux de stockage à Back Bay. Je-Je pense que j'ai l'adresse quelque part ici. | Open Subtitles | ملفات العيادة في مخزن تجاري في باك باي أعتقد ان لدي العنوان هنا في مكانٌ ما |
Au club de billard de Back Turner Street. | Open Subtitles | اللعنه في نادي البلياردو عند شارع باك تيرنر |
Ils demanderont comment on est allés vers Back Harlow. | Open Subtitles | سيريدون معرفة كيف ذهبنا إلى طريق باك هارلو |
Cette règle confirme la décision rendue en l’affaire Back et s’applique à des situations où l’intéressé est en train de descendre, incapable de se défendre ou de prendre part à des actes d’hostilité. | UN | وتؤكد هذه القاعدة قضية باك السالفة الذكر وتشمل الحالات المتعلقة بالجو، أي حالات العجز عن الدفاع أو حالات عدم المشاركة في الأعمال الحربية. ملحوظة |
M. Back (Australie), prenant la parole au nom du Groupe de Cairns, dit que l'agriculture est très importante pour le développement. | UN | 43 - السيد باك (أستراليا): تكلم بالنيابة عن مجموعة كيرنز، فقال إن الزراعة تتسم بأهمية فائقة بالنسبة للتنمية. |
Commande du 10 août 2008 : 20 enregistreurs Flash Back 2 et 40 cartes-éclair compact de 32 giga. | UN | 10 آب/أغسطس 2008 طلب 20 جهاز تسجيل بالفيديو ثنائي النظام طراز فلاش باك 2 و 40 بطاقة ذاكرة مدمجة سعة 32 غيغابايت |
On aurait zappé Back To Black, qui ne serait peut-être jamais sorti. | Open Subtitles | كان هناك امكانيه بنسف مشروع باك تو بلاك |
J'ai un album, Back To Black. | Open Subtitles | لقد انتهيت من الالبوم اسمه باك تو بلاك |
Comment Baby Got Back est devenu une sonnerie ? | Open Subtitles | "هكذا أصبحوا "الطفل الرضيع معاد لكي يكون a نغمة جرس. كيف تمكنوا من جعل "بيبي قيت باك" نغمة جوال. |
So take a chance and don't ever look Back | Open Subtitles | ♪ لذا استغل الفرصة ولا تنظر للوراء أبداً ♪ |
He was handcuffed behind his Back for three days. | UN | وقد قُيدت يداه خلف ظهره لمدة ثلاثة أيام. |
Et bien le défenseur ne couvrait pas le receveur, parce qu'il ne pensait pas que le quarter Back pourrait lancer aussi loin. | Open Subtitles | لم يعتقد الدفاع أن الظهير الربعى يمكنه قذف الكرة لتلك المسافة |
♪ With a devil on your Back ♪ | Open Subtitles | * مع شيطان خلفكِ * |
TELL ME IF I'M Back ON MY OWN | Open Subtitles | ♪ أخبرني بأنني عُدتُ لطبيعتي ♪ |
YOU CAN'T TAKE Back ? | Open Subtitles | ♪ لايمكنُك التراجُع ♪ |
Il adore te faire penser qu'un gars va jouer running Back. | Open Subtitles | إنه يُحب جعلك تعتقد أن الرجل يجري مُسرعاً إلى الخلف بينما هو لا يفعل ذلك |
And don't ever look Back, don't ever look Back | Open Subtitles | * وأنا سوف أجعل قلبك يخفق * * بسبب سروالي الضيق * |
♪ Throw my head Back and ♪ Shout! | Open Subtitles | * ! أرمي ردي للخلف وأصرخ * |