M. Opertti Badan a une grande expérience dans le domaine du droit international . | UN | يمتلك الدكتور أوبرتي بادان خبرة واسعة ومتميزة في مجال القانون الدولي. |
M. Opertti Badan est membre fondateur de l'Association du droit international d'Uruguay et membre de son Conseil d'administration. | UN | والدكتور أوبرتي بادان عضو مؤسس وعضو مجلس رابطة القانون الدولي لأوروغواي. |
M. Opertti Badan a assumé des fonctions diverses dans les organes internationaux. | UN | وتقلد الدكتور أوبرتي بادان عددا من المناصب في الهيئات الدولية. |
M. Opertti Badan a été Ministre de l'intérieur de 1995 à 1998, date à laquelle il a été nommé Ministre des affaires étrangères, fonction qu'il assume depuis, à la demande de l'actuel Président de l'Uruguay, Jorge Batile Ibañez. | UN | وعمل الدكتور أوبرتي بادان وزيرا للشؤون الداخلية في الفترة من 1995 إلى 1998 ثم عين وزيرا للخارجية حيث ظل يعمل بصفته هذه إلى الآن بعد أن ثبته في منصبه الدكتور جورج باتيل ابانيز الرئيس الحالي لأوروغواي. |
Bank Pembanguran Daerah (BPD), Programme Badan Kredit Kecamatan | UN | برنامج مصرف بمبانغوران دايره/بادان دريديت كيكاماتان |
Le Groupe de travail était placé sous la présidence du Président de l’Assemblée générale, S. E. Didier Opertti Badan (Uruguay). | UN | ٥ - تولى رئيس الجمعية العامة صاحب المعالي الدكتور ديدييه أوبرتي بادان )أوروغواي( رئاسة الفريق العامل. |
Le Groupe de travail était placé sous la présidence du Président de l’Assemblée générale, S. E. Didier Opertti Badan (Uruguay). | UN | ٥ - تولى رئيس الجمعية العامة صاحب المعالي الدكتور ديدييه أوبرتي بادان )أوروغواي( رئاسة الفريق العامل. |
M. Opertti Badan a reçu des distinctions de nombreux pays et de nombreuses institutions, en reconnaissance de sa contribution permanente aux progrès accomplis dans les domaines juridique et politique en Uruguay. | UN | وحصل الدكتور أوبرتي بادان على أوسمة من دول عديدة نظرا إلى مساهمته المستمرة في التقدم الذي أحرزته أمريكا اللاتينية في المجالين القانوني والسياسي. |
La contribution de MM. Brownlie, Chee, Doudi, Kolodkin, Matheson, Opertti Badan et Pellet, qui ont présenté les communications très intéressantes et fort utiles qui sont à la base des recherches de cette année, a été grandement appréciée. | UN | وتستحق كل التقدير إسهامات السادة براونلي وشي والداودي وكولودكين وماثسون وأوبرتي بادان وبيليه الذين قدموا إسهامات بالغة الأهمية والفائدة تشكل أساس الدراسة المضطلع بها هذه السنة. |
On a des pâtes Badan... des macaroni, des pommes de terre... un vrai repas de paysans. | Open Subtitles | لدينا "باستا بادان" مكرونة وبطاطس غداء الفلاّح الحقيقي |
M. Didier Opertti Badan | UN | السيد ديدييه أوبرتي بادان |
En sa qualité de membre de la Commission du droit international (depuis 1996), M. Opertti Badan a participé très activement et grandement contribué à ses travaux, notamment à travers ses présentations sur la protection diplomatique des nationaux, les contre-mesures dans le domaine de responsabilité de l'État et la pollution transfrontières. | UN | وساهم الدكتور أوبرتي بادان في عمل لجنة القانون الدولي بوصفه عضوا فيها إذ قدم مساهمات قيمة، لا سيما ورقاته المتعلقة بالحماية الدبلوماسية لرعايا الدول والتدابير المضادة في إطار مسؤولية الدول والتلوث العابر للحدود. |
M. Didier Opertti Badan | UN | السيد ديدييه أوبرتي بادان |
M. Didier Opertti Badan | UN | السيد ديدييه أوبرتي بادان |
M. Didier Opertti Badan | UN | السيد ديدييه أوبرتي بادان |
M. Didier Opertti Badan | UN | السيد ديدييه أوبرتي بادان |
M. Didier Opertti Badan | UN | السيد ديدييه أوبرتي بادان |
M. Didier Opertti Badan | UN | السيد ديدييه أوبرتي بادان |
M. Didier Opertti Badan | UN | السيد ديدييه أوبرتي بادان |
M. Didier Opertti Badan | UN | السيد ديدييه أوبرتي بادان |