M. Bagher Asadi, Président du SBI, a présidé les deux volets de la réunion. | UN | وترأس السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، جزأي الاجتماع. |
L'atelier était présidé par M. Bagher Asadi, Président du SBI. | UN | وترأس حلقة العمل السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
7. L'atelier a été présidé par M. Bagher Asadi, Président du SBI. | UN | 7- ورأس حلقة العمل السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Mohammad Bagher Bourzooi, accusé d'activités terroristes et de participation à l'achat d'armes et de munitions, a été condamné à 15 ans d'emprisonnement et à réparation des dommages causés à des biens publics. | UN | لقد حكم على محمد باقر برزوي بالسجن لمدة ١٥ سنة وبدفعه تعويضا عن اﻷضرار التي لحقت باﻷموال العامة، وذلك لاتهامه بالقيام بأنشطة إرهابية والاشتراك في الحصول على اﻷسلحة والذخيرة. |
63. Pour ce qui est des membres d'autres confessions religieuses, le corps d'un pasteur protestant, Mohammad Bagher Yussefi, a été découvert dans des circonstances inquiétantes à Mazandaran. | UN | ٣٦- وفيما يتعلق بمجموعات دينية أخرى، عثر على جثة محمد باقر يوسفي وهو رجل دين بروتستانتي في ظروف مريبة في مازانداران. |
" Le 28 septembre 1996, le pasteur Mohammad Bagher Yussefi (Ravanbakhsh) a été découvert pendu à un arbre à Shirgah Road, dans la province de Mazandaran. | UN | " في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، عثر على القس محمد باقر يوسفي )رافانباخش( مشنوقا على شجرة في طريق شيرغا في مقاطعة مازانداران. |
À cette fin, le Président du SBI, M. Bagher Asadi, a présenté un exposé. | UN | ولذلك الغرض، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد باقر أسدي، عرضاً(). |
11. La réunion a été présidée par M. Bagher Asadi, Président du SBI. | UN | 11- وترأس الاجتماع السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Des allocutions de bienvenue ont également été prononcées par M. Newton Paciornik, du Ministère brésilien de la science et de la technologie, M. Bagher Asadi et un représentant du secrétariat. | UN | كما قدّم ملاحظات افتتاحية كلٌ من السيد نيوتن باسيورنيك من وزارة العلم والتكنولوجيا في البرازيل، والسيد باقر أسدي، وممثل للأمانة. |
7. Le Président du SBI, M. Bagher Asadi, a présidé les travaux de l'atelier. | UN | 7- ترأس حلقة العمل السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
M. Bagher Asadi (République islamique d'Iran) | UN | السيد باقر أسدي |
2. La session a été ouverte par l'un des coprésidents, M. Bagher Asadi (République islamique d'Iran). | UN | ٢ - وافتتح الدورة أحد الرئيسين المشاركين، سعادة السيد باقر أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(. |
Présidents : M. Bagher Asadi (République islamique d'Iran) | UN | الرئيسان: السيد باقر أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
Consultations avec S.E. M. Bagher Asadi (République isla-mique d’Iran), Président de la Deuxième Commission, sur l’éva-luation des travaux de la Commission | UN | مشاورات مع سعادة السيد باقر أسعدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(، رئيس اللجنة الثانية، بشأن تقييم عمل اللجنة |
Je saisis cette occasion pour remercier S. E. M. Bagher Asadi de la République islamique d'Iran d'avoir coordonné et dirigé les consultations officieuses en mon nom sur cette question et d'avoir obtenu le consensus sur la résolution. | UN | وأود أن أغتنــم هــذه الفرصة ﻷتوجه بالشكر إلى سعادة السيد باقر أسدي ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، على اضطلاعه بتنسيق وإدارة المشاورات غير الرسمية باسمي بشأن هذا الموضــوع وإنجازه توافقا في اﻵراء بشأن القرار. |
Vice-présidents : Bagher Asadi (République islamique d’Iran) | UN | نواب الرئيس: باقر أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
Deuxième Commission : M. Bagher Asadi (République islamique d'Iran) | UN | اللجنة الثانية: السيد باقر أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
Rapporteur : Bagher Asadi (République islamique d'Iran) | UN | المقرر: السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية) |
Le Groupe de travail I s'est réuni sous la présidence de Bagher Asadi (République islamique d'Iran). | UN | 2 - واجتمع الفريق العامل الأول برئاسة باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية). |
La session a été ouverte par l'un des Coprésidents, M. Bagher Asadi (République islamique d'Iran). | UN | 2 - وافتتح الدورة أحد الرئيسين، السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية). |