On nous a parle d'une bande sous les ordres d'un chef, le Balafre. | Open Subtitles | لقد تلقينا معلومات عن مجموعة من الكومانشي تحت إمرة رجل يسمى سكار |
On a trouve un homme qui dit avoir ete un prisonnier du Balafre. | Open Subtitles | أحد دورياتنا إلتقطت رجلا يقول أنه كان أسيرا عند سكار حتى أول أمس |
Peut-etre ont-ils pris le Balafre. | Open Subtitles | ربما كان معهم سكار |
Si l'un d'eux a une Balafre, on les aura. | Open Subtitles | حتى لو كان يملك واحد منهم ندبة فريدة سنمسك بهم. |
Vous, à la très grande Balafre ? | Open Subtitles | أنت يا صاحب الندبة الكبيرة جداً التي على وجهك؟ |
Cicatriz, c'est "Balafre" en mexicain. | Open Subtitles | سيكاتريز عند المكسيكيين تعني سكار |
Le Balafre voudrait nous tuer? | Open Subtitles | هل تظن ان سكار يريد ان يقتلنا؟ |
Rappelle-toi. Tu etais dans le camp du Balafre. | Open Subtitles | حاول أن تتذكر أين كان معسكر سكار |
La robe est a une jeune captive du chef "Le Balafre". | Open Subtitles | و قالت أن الرداء يرجع إلى أسيرة بيضاء مع القائد (الندبة) سكار |
"ni ne connaissait un chef nomme le Balafre. " | Open Subtitles | و لا أحد يعرف زعيما يسمى سكار |
Une profonde Balafre de là à là, faite avec un poignard et qu'aucun chirurgien, | Open Subtitles | أي ندبة عميقة من هنا إلى هنا بسكين مزدوجة حتى جراح متمرس لا يعالجها |
Une Balafre de plus ne changera pas grand chose. | Open Subtitles | وهناك أكثر من ندبة صغيرة لن يغير شيئا. |
C'est donc toi qui as tué La Balafre. Elle et moi étions les derniers. | Open Subtitles | إذا أنت من قتل ذات الندبة, لقد كانت هى وأنا اّخر نوعنا |
Qui t'a fait cette Balafre ? | Open Subtitles | من أعطاك تلك الندبة , أيها الرجل القوي ؟ |