"balayage" - Translation from French to Arabic

    • المسح
        
    • مسح
        
    • للمسح
        
    • كنس
        
    • ماسحة
        
    • بالمسح
        
    • ومسح
        
    • وإدخالها
        
    • تمشيط
        
    • واستقبالها
        
    • الذرفة
        
    Le rapport explique le matériel utilisé pour le balayage latéral ainsi que les données réunies sur les divers trajets. UN ويورد التقرير المعدات المستخدمة لإجراء المسح الجانبي والبيانات التي جرى جمعها في مختلف المسارات.
    2. Caméras à balayage et systèmes de caméras à balayage, présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN 2 - كاميرات المسح ومنظومات كاميرات المسح، التي يتوافر فيها كل ما يلي:
    Paradoxalement, dans le contexte des projets de numérisation, des documents créés sur support numérique font souvent l'objet d'un nouveau balayage électronique à partir d'une source imprimée. UN ومن المفارقات أنه في سياق مشاريع الرقمنة يعاد غالباً مسح البنود الرقمية انطلاقاً من مصدر مطبوع.
    Il est équipé d'un sonar à balayage latéral et d'une caméra numérique pour la collecte de données topographiques sur le fond de la mer. UN والمركبة مزودة بمسبار صوتي للمسح الجانبي وآلة تصوير رقمية للحصول على البيانات الطوبوغرافية عن قيعان البحار العميقة.
    L'équipe de balayage a dit que la voiture était pleine de boites et de vêtements. Open Subtitles فريق كنس الشوارع قالوا كانت معبأة بالكامل4 بالصناديق و الملابس
    I'inventeur de I'essuie-glace à balayage intermittent. Open Subtitles اقدم لك ، بوب كيرنس مخترع ماسحة زجاج السيارة
    Lorsque des passagers débarquent en Australie, il suffit de saisir manuellement ou par balayage optique le numéro de leur visa ou de leur passeport pour vérifier que le visa a bien été délivré au passager concerné. UN وعندما يصل المسافرون إلى استراليا، فإن القيام بالمسح الضوئي للتأشيرات أو أرقام جوازات السفر أو إدخالها بصورة يدوية في قواعد البيانات يؤدي إلى تثبيت صحة صدور الوثائق إلى المسافر.
    :: Imagerie documentaire : balayage, indexage, recherche et archivage des images numériques des textes, graphiques, dessins techniques et photographies; UN :: تصوير الوثائق: المسح الضوئي، الفهرسة، استعادة وحفظ صور رقمية للنصوص والرسوم البيانية، والرسوم الهندسية والصور.
    L’observatoire fonctionne actuellement en régime de balayage et continue de transmettre des informations précieuses. UN وفي الوقت الحاضر، يشغَّل المرصد بنظام المسح ويرسل معلومات قيمة.
    Une carte de position était jointe au rapport ainsi que des renseignements détaillés sur les sites où les données de balayage latéral avaient été recueillies et sur ceux où les échantillons avaient été prélevés. UN وأدرجت في التقرير خريطة للمواقع. وقُدمت أيضاً تفاصيل عن المسح الجانبي ومواقع أخذ العينات.
    Les cartes peuvent être créées automatiquement grâce aux méthodes d'acquisition de géodonnées telles que le balayage laser, la télédétection ou les réseaux de capteurs. UN ويمكن إعداد الخرائط بشكل آلي باستخدام أساليب الحصول على البيانات الجغرافية من قبيل المسح بالليزر والاستشعار عن بعد وشبكات أجهزة الاستشعار.
    Donc, si nous pouvons améliorer l'équipement au sol balayage traditionnel, nous pouvons vous obtenir une preuve définitive que les restes se trouvent sur ce site. Open Subtitles حتى اذا كنا نستطيع تعزيز التقليدية معدات المسح الأرضي، نحن يمكن ان تحصل دليلا قاطعا
    Ce balayage est va nous donner la vérification de ce que je soupçonne déjà, qui est que vous êtes un client difficile. Open Subtitles ان المسح هو ستعمل تعطينا التحقق ما أظن بالفعل، وهو أنك العملاء صعبة واحد.
    Nous sommes heureux de vous annoncer ici à MilliScan qu'on a fait un balayage millimétrique 70% plus petit. Open Subtitles نحن هنا في ميلسكان متحفزين لاعلان عن اننا جعلنا موجة مسح الملميتر الواحد اصغر بنسبة 70 بالمائة
    Comment diable a-t-on manqué le sniper lors du balayage ? Open Subtitles كيف بحق الجحيم لم تنتبهوا للقناص أثناء مسح المكان؟
    Faites un balayage géographique. Open Subtitles لا يمكننا تعقبها قم بعمل مسح جغرافي، لتر إن كان يمكنك الحصول على موقع
    Les VSA ont un rayon d'action considérable et peuvent être équipés de sondeurs de sédiments, de sonars à balayage latéral et de systèmes de navigation par inertie à haute résolution. UN ولهذه المركبات مدى كبير ويمكن تزويدها بأجهزة استشعار تحت القاع وسونار للمسح الجانبي ونظم ملاحية ذات قصور ذاتي واستبانة عالية.
    De manière secondaire, l'Agence se charge du montage d'opérations nécessitant la recherche de financements complémentaires et de nature différente (dans les secteurs public et privé), du curage des caniveaux et du balayage des rues. UN وتعمل الوكالة بصفة ثانوية على تنفيذ عمليات تحتاج إلى تمويل تكميلي من نوع آخر في القطاعين العام والخاص مثل كنس الشوارع وتطهير المجاري الموجودة فيها.
    L'essuie-glace à balayage intermittent était-il votre première invention? Open Subtitles دكتور كيرنس ، هل كانت ماسحة الزجاج اول اختراع لك؟
    Le contractant a élaboré une carte bathymétrique du site d'extraction de première génération et un modèle numérique du terrain sur la base des données bathymétriques collectées par balayage lent. UN 152 - واستنادا إلى بيانات القاع التي جمعت بالمسح البطيء، أعدت خريطة لقياسات الأعماق في منطقة موقع التعدين من الجيل الأول وأنتج نموذج تضاريسي رقمي.
    un code d'ouverture et un balayage de la rétine, complètement infaillible... Open Subtitles مفتاح مشفر ومسح للقرنية لا يمكن تزويره مطلقاً
    b. Préparation des traités en vue du passage à la publication assistée par ordinateur, notamment en utilisant la documentation présentée sur support électronique; introduction de documents dans le système par balayage aux fins de traitement; UN ب - إعداد الوثائق للنشر المنضدي، ويشمل ذلك استخدام الوثائق المقدمة في شكل إلكتروني؛ ومسح الوثائق وإدخالها في النظام ﻷغراض تجهيزها؛
    - Les patrouilles ont été doublées et mes hommes dirigent le balayage de bâtiments. Open Subtitles تم مضاعفة الدوريات ورجالي يقومون بعمليات تمشيط للأبنيه
    Les radars à laser utilisent des techniques spécialisées de transmission, balayage, réception et traitement des signaux permettant l'utilisation de lasers pour la télémétrie acoustique, la goniométrie et la discrimination de cibles à partir de l'emplacement, de la vitesse radiale et des caractéristiques de réflexion des corps. UN تعتمد أنظمة الرادار الليزري على تقنيات خاصة بنقل الإشارات وكشفها واستقبالها ومعالجتها تصلح لاستخدام الليزر من أجل استشعار المسافة بالصدى، وتحديد الاتجاه، وتمييز الأهداف حسب الموقع، والسرعة القطرية، وخصائص الانعكاس على أجسامها.
    Les données enregistrées par le réseau CALLISTO sont des fichiers FITS (flexible image transport system) renfermant un maximum de 400 fréquences par balayage. UN والبيانات التي يسجّلها مطياف كاليستو هي ملفّات لنظام نقل الصورة المرن تصل تردّداتها إلى 400 تردّد في الذرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more