Il a eu un collapsus pulmonaire, quelques côtes cassées, mais la balle a raté son cœur d'à peine 25mm. | Open Subtitles | ،انتهى الأمر باسترواح صدري ،عدة أضلاع مكسورة لكن الرصاصة فشلت في إصابة قلبه بفارق إنش |
Un morceau de tissu est resté quand la balle a traversé. | Open Subtitles | قطعة من قميصك دخلت في الجرح عندما اخترقتك الرصاصة |
La balle a perforé le pancréas et touché la vésicule biliaire. | Open Subtitles | الرصاصة لم تمزّق البنكرياس فحسب، لقد أثّرت على المرارة. |
Teddy était avec Dex Juste ici quand la balle a touché. | Open Subtitles | وتيدى كان مع ديكس هنا تماما عندما انطلقت الرصاصه |
La balle a dû toucher le lobe temporal. | Open Subtitles | لا بد و أن الرصاصه قد أثرت على فصه الصدغي |
La balle a atteint sa clavicule, mais a manqué son cœur. | Open Subtitles | أصابت الطلقة عظم الترقوة لكنها فشلت في إصابة قلبه |
La balle a disparu ! | Open Subtitles | بعيداً جداً ! جداً ! تلك الكرة قد إختفت |
Oui, votre balle a pénétré le lobe occipital, rendant le pauvre type aveugle. | Open Subtitles | لقد إخترقت رصاصتك الفص الخلفي مسببه العمى الفوري للفتى المسكين |
La balle a traversé le lobe frontal, jusqu'au fond sur l'os pariétal gauche, et a ricoché. | Open Subtitles | ثمّ الرصاصة سافرت خلال شحمة الأذن الأمامية، إلى خلف العظم الجداري اليسار وإنزلقت |
La balle a causé un effondrement catastrophique du système nerveux central de votre fils. | Open Subtitles | الرصاصة أدّت إلى انهيار فظيع في جهاز الأعصاب الأساسي الخاص بإبنك |
La balle a raté votre jugulaire de trois millimètres. Bougez pas. | Open Subtitles | الرصاصة أخطأت شرايين رقبتك بحوالي ثلاثة مليمترات، لا تتحرك |
Saja a été transportée à l'hôpital Shifa, où la balle a été extraite de son coude; la plaie a été nettoyée et la fillette est rentrée chez elle. | UN | ونُقلت سجى إلى مستشفى الشفاء، حيث أزيلت الرصاصة من مرفقها، ونُظف جرحها، وعادت إلى المنـزل. |
Une balle a pénétré dans son genou, provoquant une lésion des nerfs à la jambe. Il a mis deux mois à se rétablir. | UN | واستقرت الرصاصة في ركبته، مسببة له تلفا في أعصاب رجله، وقد استغرق برؤه من هذه الإصابة شهرين. |
Je pense que la balle a traversé le petit intestin. | Open Subtitles | حسنًا، أعتقد أنّ الرصاصة ثقبت أمعائه الدقيقة. |
On dirait qu'une balle a dû y faire un trou. | Open Subtitles | لا بد أن الرصاصة قد أحدثت ثقباً فيه |
La balle a manqué de près sa colonne mais a causé beaucoup de dégâts aux nerfs. | Open Subtitles | الرصاصة بالكاد مست عموده الفقري ولكنها سببت تلف كبير في الأعصاب |
Une balle a touché l'omoplate. Sans doute que l'os est cassé. | Open Subtitles | ضربت الرصاصة كتفك من المرجح أنها كسرت العظم |
Tu es en train de me dire que la balle a traversé Murphy et a touché ce mec au coeur ? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن الرصاصة مرت ميرفي وضرب هذا المتأنق في القلب؟ |
On dirait que la balle a pu traverser le lobe supérieur. | Open Subtitles | يبدو ان الرصاصه من الممكن ان تكون مرت عبر الفص العلوي من الرئه |
La balle a touché la carotide. Je suis avec vous. Ça va aller. | Open Subtitles | هذه الرصاصه ضربت الشريان .السباتي. أنا معك. |