Appel d'urgence de 2010 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie : familles expulsée de Cheikh Jarrah | UN | نداء الطوارئ لعام 2010 لصالح غزة والضفة الغربية: الأسر التي جرى إجلاؤها عن حي الشيخ جراح |
Les blocus imposés sur la circulation des biens et services dans la bande de Gaza et la Cisjordanie entravent le développement économique durable. | UN | ويعوق الحصار المفروض على حركة السلع والخدمات في قطاع غزة والضفة الغربية التنمية الاقتصادية المستدامة. |
Appel d'urgence de 2008 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie : divers | UN | نداء الطوارئ لعام 2008 من أجل قطاع غزة والضفة الغربية |
Appel d'urgence de 2008 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie : aide alimentaire à Gaza et en Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ لعام 2008 في غزة والضفة الغربية، المساعدة الغذائية في غزة والضفة الغربية |
Appel d'urgence de 2009 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ لعام 2009 في قطاع غزة والضفة الغربية |
Appel d'urgence de 2011 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie : distribution d'une aide alimentaire aux personnes les plus vulnérables (Cisjordanie) | UN | نداء الطوارئ لعام 2011 لصالح غزة والضفة الغربية: إيصال المساعدة الغذائية إلى أشد السكان ضعفا في الضفة الغربية |
Le mouvement de marchandises entre la bande de Gaza et la Cisjordanie se passe presque sans entraves. | UN | إن تدفق البضائع إلى غزة والضفة الغربية ومنهما يستمر تقريباً دون انقطاع. |
Il faut également un permis pour emprunter le " libre passage " entre la bande de Gaza et la Cisjordanie. | UN | ويشترط الحصول على تصاريح أيضا من أجل استخدام الممر الآمن بين قطاع غزة والضفة الغربية. |
Nous demandons l'ouverture d'un couloir entre la bande de Gaza et la Cisjordanie pour faciliter la circulation et les communications entre elles. | UN | من هنا فنحن نطالب بفتح الممر بين قطاع غزة والضفة الغربية لتسهيل المرور والتواصل بين القطاع والضفة. |
Appel d'urgence de 2004 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ عام 2004 لقطاع غزة والضفة الغربية |
Appel d'urgence de 2005 - Aide alimentaire d'urgence pour la bande de Gaza et la Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ عام 2005 للمعونة الغذائية الطارئة في غزة والضفة الغربية |
Le respect et le maintien de l'unité territoriale entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, sont prioritaires. | UN | ولا بد من إيلاء الأولوية لاحترام التواصل الإقليمي بين قطاع غزة والضفة الغربية. |
La bande de Gaza et la Cisjordanie sont plus en plus isolées l'une de l'autre étant donné que la circulation et l'accès à ces zones sont de plus en plus difficiles. | UN | وقد تزايد عزل قطاع غزة والضفة الغربية عن بعضها البعض مع تزايد صعوبة التنقل في تلك المناطق والوصول إليها. |
Appel d'urgence de 2004 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ لعام 2004 لقطاع غزة والضفة الغربية |
Appel d'urgence de 2005 - aide alimentaire d'urgence pour la bande de Gaza et la Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ لعام 2005 للمعونة الغذائية الطارئة في غزة والضفة الغربية |
Depuis le 6 octobre, les autorités d'occupation israéliennes ont fermé le " libre passage " entre la bande de Gaza et la Cisjordanie. | UN | وتغلق سلطات الاحتلال الإسرائيلية، منذ 6 تشرين الأول/أكتوبر، " الممر الآمن " بين قطاع غزة والضفة الغربية. |
Toutefois, il a refusé d’affirmer que cela renforcerait un État palestinien, voire que cela constituerait un lien officiel entre les deux principales régions, la bande de Gaza et la Cisjordanie. | UN | إلا أنه رفض تأكيد أن الجسر سيعزز الدولة الفلسطينية أو حتى أنه سيربط رسميا بين المنطقتين الرئيسيتين فيها، أي قطاع غزة والضفة الغربية. |
Après le redéploiement des troupes israéliennes qui a suivi la signature des Accords d’Oslo, la plupart des arrestations ont été effectuées aux points de contrôle ou de passage dans la bande de Gaza et la Cisjordanie. | UN | وبعد إعادة نشر القوات اﻹسرائيلية في أعقاب التوقيع على اتفاقات أوسلو، صارت معظم الاعتقالات تحدث في نقاط العبور أو التفتيش الحدودية في قطاع غزة والضفة الغربية. |
Les frappes militaires contre la bande de Gaza et la Cisjordanie se poursuivent, tout comme le recours disproportionné à la force contre les Palestiniens qui prennent part à des manifestations pacifiques pour dénoncer l'occupation. | UN | وقالت إن الهجمات العسكرية على قطاع غزة والضفة الغربية مستمرة، وكذلك الاستخدام المفرط للقوة ضد الفلسطينيين المشاركين في الاحتجاجات السلمية ضد الاحتلال. |
Appel d'urgence de 2006 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie, affecté aux programmes de santé - Nouvelle-Zélande | UN | نداء الطوارئ لعام 2006 من أجل قطاع غزة والضفة الغربية المخصص للخدمات الصحية - نيوزيلندا |