"bangkok le" - Translation from French to Arabic

    • بانكوك في
        
    • بانكوك يوم
        
    La première session de l'équipe de travail s'est tenue à Bangkok le 14 décembre 1992. UN وعقدت الدورة اﻷولى لفرقة العمل في بانكوك في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    La rencontre a eu lieu à Bangkok le 15 juin 1996. UN وعقد الاجتماع في بانكوك في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    À Bangkok, le Service d'information des Nations Unies a lancé un programme d'action éducative qui comprend notamment une série de conférences itinérantes à l'intention des lycées et des universités dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN وشرعت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في بانكوك في ببرنامج للتوعية يتضمن سلسلة من المحاضرات المتنقلة الموجهة إلى طلاب المدارس الثانوية والجامعات في أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Nous sommes heureux de l'issue de la cinquième Assemblée des États parties à la Convention, tenue à Bangkok le mois dernier, et saisissons l'occasion pour féliciter la Thaïlande pour cette réunion réussie et bien organisée. UN ونشعر بالسرور الشديد إزاء نتيجة الاجتماع الخامس للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد في بانكوك في الشهر الماضي، ونغتنم هذه الفرصة لكي نهنئ تايلند علي اجتماع ناجح جيد التنظيم.
    Les Ministres du commerce des pays les moins avancés se sont réunis à Bangkok le 13 février 2000 à l'occasion de la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN اجتمع وزراء التجارة لأقل البلدان نمواً في بانكوك يوم 13 شباط/فبراير 2000 بمناسبة انعقاد الأونكتاد العاشر.
    Signé à Bangkok le 18 décembre 1998 UN موقعا في بانكوك في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998
    Quatre avions ont été envoyés dans la région, dont le premier a atteint Bangkok le 1er janvier avec 160 tonnes de médicaments, de denrées alimentaires et d'eau. UN فأرسلت أربع طائرات إلى المنطقة، تحمل الطائرة الأولى التي وصلت إلى بانكوك في 1 كانون الثاني/يناير 160 طنا من الأدوية والمواد الغذائية والمياه.
    La Commission économique et sociale et ONU-Habitat ont signé un mémorandum d'accord sur laen vue de la coopération interorganisations collaboration interinstitutionnelle, à Bangkok, le 26 février 2004. UN ووقع الجانبان مذكرة تفاهم بشأن التعاون المشترك بين الوكالات في بانكوك في 26 شباط/فبراير 2004.
    :: Événements organisés pour marquer la Journée internationale de la nonviolence, à Bangkok le 2 octobre. UN :: الفعاليات التي نُظِّمت احتفالا باليوم الدولي لنبذ العنف، والتي عُقدت في بانكوك في 2 تشرين الأول/أكتوبر
    Fait à Bangkok le 13 août 1993. UN حرر في بانكوك في ٣١ آب/اغسطس ٣٩٩١.
    La Malaisie a ratifié le Traité de Bangkok le 11 octobre 1996 et espère que les États dotés de l’arme nucléaire adhéreront rapidement au Protocole à ce traité. UN وقد صدقت ماليزيا على معاهدة بانكوك في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ وهي تتطلع إلى انضمام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى بروتوكول تلك المعاهدة في وقت قريب.
    Par l'intermédiaire de son bureau de pays à Bangkok, le PNUD participe au mécanisme régional de coordination interinstitutions en Asie et dans le Pacifique (CIRAP), créé et dirigé par la CESAP. UN ويشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال مكتبه القطري في بانكوك في آلية التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ التي أنشأتها وتقودها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Ayant à l'esprit le fait que le 15 décembre 1995, les chefs d'Etat de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ont signé à Bangkok le Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est; UN وإذ يضع في اعتباره أن رؤساء دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا قد وقعوا في بانكوك في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا،
    Au contraire, comme notre Secrétaire d'État l'a souligné devant la réunion du Forum ministériel régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), l'été dernier, à Bangkok, le régime régissant le statut de zone exempte d'armes nucléaires, parallèlement à la politique d'ouverture, de transparence et de prévisibilité menée par la Mongolie, a accru notre sécurité. UN بل على العكس من ذلك، وكما أشار وزير خارجيتنا في المنتدى الإقليمي الوزاري لرابطة دول جنوب شرق آسيا الذي عُقد في بانكوك في الصيف الماضي، فإن نظام المنطقة الخالية من الأسلحة النووية، إلى جانب اتباع منغوليا سياسة خارجية منفتحة وشفافة ويمكن التنبؤ بها، قد أدّيا إلى تعزيز أمننا.
    Il a signalé que la question serait examinée à la prochaine réunion du Groupe de travail à composition non limitée et qu'elle serait le thème d'un atelier organisé par le Programme des Nations Unies pour l'environnement à Bangkok le dimanche 6 juillet 2008. UN 260- وأشار إلى أن هذه القضية ستخضع للبحث في الاجتماع المرتقب للفريق العامل المفتوح العضوية وستكون أيضاً موضوع حلقة عمل سينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في بانكوك في يوم الأحد 6 تموز/يوليه 2008.
    Résolutions adoptées par la cent vingt-deuxième Assemblée de l'Union interparlementaire tenue à Bangkok le 1er avril 2010 UN القرارات التي اتخذها الاتحاد البرلماني الدولي في جمعيته الثانية والعشرين بعد المائة، المعقودة في بانكوك في 1 نيسان/أبريل 2010
    Suite à cet engagement, les dirigeants de l'ASEAN se sont entretenus avec le Secrétaire général de l'ONU lors du premier sommet entre l'ASEAN et l'ONU, tenu à Bangkok le 12 février 2000. UN 15 - وعملا بهذا الالتزام، التقى زعماء الرابطة بالأمين العام للأمم المتحدة خلال مؤتمر القمة الأول للرابطة والأمم المتحدة الذي عقد في بانكوك في 12 شباط/فبراير 2000.
    :: Dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement - parmi les réunions connexes, on compte la réunion plénière des organisations non gouvernementales tenue à Bangkok le 7 février 2000. UN - الأونكتاد العاشر - الاجتماعات ذات الصلة، بما في ذلك الجلسة العامة للمنظمات غير الحكومية المعقودة في بانكوك في 7 شباط/فبراير 2000.
    Les Ministres du commerce des pays les moins avancés se sont réunis à Bangkok le 13 février 2000 à l'occasion de la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN اجتمع وزراء التجارة لأقل البلدان نمواً في بانكوك يوم 13 شباط/فبراير 2000 بمناسبة انعقاد الأونكتاد العاشر.
    59. La première réunion du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) a eu lieu à Bangkok le 25 juillet 1994. UN ٥٩ - في منطقة جنوب شرقي آسيا، عقد الاجتماع اﻷول للمنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في بانكوك يوم ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    La région Asie-Pacifique a pris cette année une mesure importante pour favoriser la sécurité coopérative en convoquant la réunion inaugurale de l'Association du Forum des nations d'Asie du Sud-Est, qui s'est tenue à Bangkok le 25 juillet dernier. UN وقد اتخذت منطقة آسيا - المحيط الهادئ هذا العام خطوة هامة إلى اﻷمام فيما يتعلق باﻷمن التعاوني بالاجتماع الافتتاحي للمحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، الذي عقد في بانكوك يوم ٢٥ تموز/يوليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more