Cela me rend toujours nerveux quand il est annoncé que c'est un banquier qui m'a fait venir à New York. | Open Subtitles | دائماً ما اصبح عصبياً عندما يتم ذكر أنه تم اقناعي للقدوم ل نيويورك بواسطة رجل مصرفي |
Il est banquier d'affaires et champion d'arts martiaux catégorie poids lourds. | Open Subtitles | إنه مصرفي إستثماري وبطل الفنون القتالية المختلطة للوزن الثقيل |
Si les 40 millions sont toujours disparus à l'arrivée du banquier, la somme ne pourra pas être blanchie, et on devra l'abandonner. | Open Subtitles | إذا لم تكن الأربعين مليوناً هنا في وقت وجود المصرفي, فلا يمكن أن تغسل, ويجب علينا التخلي عنها. |
Il se peut que, s’il apparaît nécessaire de la renflouer, le banquier exige de surveiller de plus près les activités de l’entreprise, mais cela constituerait un aspect normal des rapports suivis entre eux. | UN | وقد يطلب المصرفي فرض رقابة أوثق على الشركة كثمن لمحاولة إنقاذها، ولكن ذلك سيكون جزءا من العلاقة القائمة بينهما. |
J'ai déjeuné dans un endroit chic avec un banquier qui s'intéresse énormément à mon parti. | Open Subtitles | تناولت الغداء مع مسؤول في البنك وابدى اهتمام بالغ بحزبي وبي شخصيا |
banquier de Mobile, joue au tennis, a étudié à Vanderbilt. | Open Subtitles | إنظري لهذا موظف بنك من موبيل يلعب التنس |
Plus la banque est grosse, plus le banquier est sûr. | Open Subtitles | كلما كان المصرف أكبر كان صاحبه بموقع آمن |
Incluant des hommes politiques, des journalistes dissidents, des témoins sous protection, même un banquier du Vatican. | Open Subtitles | بمن فيهم السياسيون، الصحفيين المعارضين، الشهود المحميين، حتى مصرفي الفاتيكان. |
Finalement, un seul banquier a fini en prison. | Open Subtitles | وبعد كل ما قيل و تم فقط مصرفي واحد ذهب الى السجن |
Issa Karpov cherche en effet à prendre contact à Hambourg avec un banquier. | Open Subtitles | عيسى كاربوف في الحقيقة يبحث عن تواصل في هامبورغ مع مصرفي |
Aux termes de l'article 11 dudit décret, tout individu condamné pour crime de droit commun n'est pas autorisé à exercer la profession de banquier. | UN | فبموجب أحكام المادة 11 من المرسوم المذكور، لا يحق لأي شخص حُكم عليه بجريمة من جرائم القانون العام أن يمارس مهنة المصرفي. |
Le système banquier et financier du Canada est l'un des plus robustes au monde. | UN | ويعد النظام المصرفي والمالي الكندي من أقوى النظم في العالم. |
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), qui fait fonction de banquier pour les fonds administrés, a accepté de réduire ces coûts. | UN | وقد وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يقوم بدور المصرفي للصناديق التي يدير شؤونها، على خفض تلك التكاليف. |
J'ai trouvé la banque et j'ai même trouvé le banquier. | Open Subtitles | عرفت البنك وعرفت حتى ..صاحب البنك, لكن الحساب |
C'était un banquier en investissement qui essayait de revenir à la nature. | Open Subtitles | هو كان مستثمر في البنك ويحاول للعوده الى الطبيعه |
Tu m'as menti. Tu étais soi-disant banquier. | Open Subtitles | أنت كذاب لقد أخبرتني أنك كنت تعمل في بنك |
Ils ont braqué la banque et enlevé le banquier ? | Open Subtitles | اذا هم سرقوا المصرف عادوا وسرقوا المصرفي |
À moins qu'il ait braqué un banquier avant de tuer O'Neal... | Open Subtitles | حذاء من نوع ايطالي يتم بيعه بـ 500 دولار لذا ان لم يكن اللص قد سرق مصرف استثمار |
Malgré la présence de leur banquier ahuri les Baudelaires fêtaient leur victoire sur le Comte Olaf alors qu'ils avançaient sur la surface du Lac Chaudelarme | Open Subtitles | , مع ذلك مازال هناك مصرفى جاهل الأطفال أحتفلوا بالكونت اولاف غير المقنع . بينموا أسرعوا فى طريقهم عبر بحيرة ليتشليموس |
Mais je ne vais pas te laisser venir ici et me faire du chantage avec une offre à la con d'un banquier douteux, alors fais ce que tu veux. | Open Subtitles | لكن الذي لن أفعلهُ هو أنني لن أدعكَ تأتي إلى هنا وتضغطُ عليّ بعرضٍ تافه من مصرفيّ مشكوكٌ به، لذا إقضِ ما أنت قاض. |
Vous êtes juste les fistons d'un riche banquier sans compassion. | Open Subtitles | أنتم مجرد حفنة من أطفال المصرفيين الأثرياء ومستوى تعاطفكم صفر بكل تأكيد |
Pourquoi un banquier démissionne ? | Open Subtitles | لماذا ترك المصرفيّ عمله؟ |
Je déjeunais avec un banquier, hier. | Open Subtitles | قابلت هذا الموظف البنكي بالتجزئة ليلة أمس |
Il connaissait un banquier Suisse, de l'école de droit. | Open Subtitles | يعرف هذه البنوك السويسرية من كلية الحقوق |
- Non, non, non ! - Je ne suis pas banquier ! | Open Subtitles | لست بمصرفي لعين! |
Alors tu ferais mieux d'être le meilleur banquier d'investissement que cette ville n'a jamais vu. | Open Subtitles | إذن، فيجب عليك أن تصبح أفضل مستثمر بنكي عرفته هذه الديار |
Le banquier Harwell. | Open Subtitles | بانكر هارويل بانكر هارويل نعم |