ii) Tous les documents de présession sur les barèmes des quotes-parts et la base du financement des opérations de maintien de la paix présentés dans les délais | UN | `2` تقديم جميع وثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام في غضون المواعيد النهائية المحددة لتقديم الوثائق |
ii) Augmentation du pourcentage de documents de présession sur les barèmes des quotes-parts et la base du financement des opérations de maintien de la paix présentés dans les délais prescrits | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة بحلول المواعيد النهائية للوثائق |
ii) Augmentation du pourcentage de documents d'avant-session sur les barèmes des quotes-parts et la base du financement des opérations de maintien de la paix présentés dans les délais prescrits pour la publication des documents | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة للوثائق |
Le nombre de pays bénéficiaires était plus ou moins le même dans les récents barèmes des quotes-parts. | UN | وظل عدد البلدان المستفيدة ثابتا تقريبا في جداول الأنصبة المقررة الصادرة في السنوات الأخيرة. |
Il convient d'analyser les barèmes des quotes-parts pour le budget ordinaire et le budget des opérations de paix dans le contexte de la réforme de l'Organisation. | UN | ويتعين تحليل جداول الأنصبة المقررة بالنسبة للميزانية العادية وعمليات حفظ السلام في سياق إصلاح الأمم المتحدة. |
barèmes des quotes-parts applicables (2000-2001) | UN | الأنصبة المقررة بالنسب المئوية (2000-2001) |
D'autres membres ont indiqué qu'ils ne pouvaient souscrire à cette proposition et ont marqué leur préférence pour une période de référence de six ans pour le calcul des futurs barèmes des quotes-parts. | UN | ولم يوافق أعضاء آخرون على هذا الاقتراح وأعلنوا أنهم يفضلون فترة أساس تمتد ست سنوات بالنسبة لجداول اﻷنصبة المقررة في المستقبل. |
Le Groupe est très opposé à ce que les décisions soient prises par petits groupes, en particulier celles qui concernent le budget, les barèmes des quotes-parts et la réforme, et ne peut accepter non plus que les négociations soient soumises à des conditions. | UN | وقال إن المجموعة تعارض بشدة اتخاذ القرارات في إطار مجموعات صغيرة، ولا سيما بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية وجدول الأنصبة المقررة والإصلاح، كما تعارض فرض شروط على المفاوضات. |
ii) Augmentation du pourcentage de documents de précession sur les barèmes des quotes-parts et la base du financement des opérations de maintien de la paix présentés dans les délais prescrits pour la publication des documents | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة للوثائق |
De l'avis de l'Union européenne, il faudrait que les débats relatifs aux barèmes des quotes-parts soient terminés avant le début de l'examen du projet de budget. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرى أنه ينبغي اختتام المناقشات المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة قبل بدء النظر في الميزانية المقترحة. |
ii) Augmentation du pourcentage de documents de présession sur les barèmes des quotes-parts et la base du financement des opérations de maintien de la paix présentés dans les délais prescrits pour la publication des documents | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة للوثائق |
ii) Augmentation du pourcentage de documents d'avant-session sur les barèmes des quotes-parts et la base de financement des opérations de maintien de la paix présentés dans les délais | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة لتقديم الوثائق |
ii) Pourcentage accru de documents d'avant-session sur les barèmes des quotes-parts et la base de financement des opérations de maintien de la paix présentés dans les délais | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة لتقديم الوثائق |
Méthode d'établissement des futurs barèmes des quotes-parts | UN | خامسا - منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة في المستقبل |
Méthode d'établissement des barèmes des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies : méthode en vigueur | UN | الأول - المنهجية المتبعة في إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: منهجية الجداول الحالية |
Méthode d'établissement des barèmes des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies : évolution de la méthode | UN | الثاني - منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: تطور المنهجية |
Le Comité a donc pris acte de la demande et décidé d'utiliser les informations communiquées par l'Iraq aux fins de l'établissement des futurs barèmes des quotes-parts. | UN | وبالتالي، أحاطت اللجنة علما بالطلب وقررت ان تستخدم البيانات التي قدمها العراق عن الديون الخارجية في إعداد جداول الأنصبة المقررة المقبلة. |
barèmes des quotes-parts applicables (20042005) | UN | الأنصبة المقررة بالنسب المئوية (2004-2005) |
D'autres membres ont indiqué qu'ils ne pouvaient souscrire à cette proposition et ont marqué leur préférence pour une période de référence de six ans pour le calcul des futurs barèmes des quotes-parts. | UN | ولم يوافق أعضاء آخرون على هذا الاقتراح وأعلنوا أنهم يفضلون فترة أساس تمتد ست سنوات بالنسبة لجداول اﻷنصبة المقررة في المستقبل. |
Étant donné l'importance stratégique du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 et des barèmes des quotes-parts, il convient de prévoir des délais suffisants pour les débats qui leur seront consacrés. | UN | 20 - وشدد على الحاجة إلى تخصيص وقت كاف لإجراء مداولات مستفيضة، بالنظر إلى القيمة الاستراتيجية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 وجدول الأنصبة المقررة. |
Pour assainir les finances de l'Organisation, il faut commencer par actualiser les deux barèmes des quotes-parts. | UN | 39 - وأشار إلى أن الجهود الرامية إلى زيادة استقرار الأساس المالي للأمم المتحدة يجب أن تبدأ بتحديث جدولي الأنصبة المقررة. |
barèmes des quotes-parts | UN | الأنصبة المقررة بالنسبة المئوية حسب المنظمات |