"barakat" - Translation from French to Arabic

    • بركات
        
    Il soumet la communication au nom de Faïsal Barakat, décédé, et de sa famille. UN وهو يقدم البــلاغ باسم الراحل فيصل بركات وأسرته.
    Sefian Barakat Zaheda, 23 ans UN سفيان بركات زاهدة، ٢٣؛
    Au nom de : Faïsal Barakat et sa famille UN الضحايا ادعاء: فيصل بركات وأسرته
    Trois Israéliens - Salim Barakat, âgé de 33 ans, Yosef Abey, âgé de 52 ans et Eli Dahan, âgé de 53 ans - ont été tués au cours de l'attaque et plus de 30 autres ont été blessés, dont deux grièvement. UN وقد قُتل في هذه الهجمة ثلاثة إسرائيليين - سليم بركات وعمره 33 سنة، ويوسف أبّاي وعمره 52 سنة، وإيلي داهان وعمره 53 سنة.
    - Algérie - Participation à la campagne < < Vingt ans, Barakat > > pour l'abrogation du Code de la famille instauré en 1994. UN - الجزائر - المشاركة في الحملة " 20 سنة، بركات " ، من أجل إلغاء قانون الأسرة الذي سُنَّ في عام 1994.
    La succursale de la Commercial Bank of Ethiopia à Addis-Abeba a réussi à bloquer le compte n° 01782686900 de M. Hersi Alim Osman, Barakat International Companies, qui est l'une des 46 entités soupçonnées d'être associées à des organisations terroristes. UN وقام فرع المصرف التجاري الإثيوبي في أديس أبابا بتجميد الحساب رقم 01782686900 تحت اسم السيد هيرسي عالم، شركة بركات الدولية، وهي إحدى الكيانات الـ 46 المشتبه في ارتباطها بالمنظمات الإرهابية.
    À 18 h 15, dans le village de Maariya, à Bosra el-Cham, un groupe terroriste armé a enlevé Ali Mohamed Barakat à son domicile. UN 33 - في الساعة 15/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المدرس علي محمد بركات من منزله في قرية معربة - بصرى الشام.
    - Les forces israéliennes ont bombardé la commune de Zibqine, blessant Zaynab Barakat (15 ans) à plusieurs endroits. Cette dernière a aussitôt été transportée à l'hôpital Jabal Amel à Sour. UN - نتج عن تعرض أطراف وخراج بلدة زبقين للقصف المدفعي الإسرائيلي إلى إصابة المدعوة زينت بركات عمرها 15 سنة بجروح في أنحاء جسمها نقلت على أثرها إلى مستشفى جبل عامل في صور للمعالجة.
    — À 9 heures, des éléments de la milice de Lahad ont arrêté Bassam Khouza'i Barakat (20 ans) à Hobariya et l'ont enfermé dans la prison de Khiyam. UN - الساعة ٠٠/٩ اعتقلت ميليشيا لحد العميلة المواطن بسام خزاعي بركات )٢٠ سنة( من الهبارية وأودعته سجن الخيام.
    Liaqat Ali Barakat Ali UN لياقات علي بركات علي
    Elle a gelé des comptes en banque appartenant à et gérés par des étrangers ou des nationaux soupçonnés de terrorisme et ayant des liens avec des organisations terroristes notoires, notamment des comptes liés au groupe international Barakat, dont on a découvert qu'ils avaient servi à financer des activités terroristes. UN وجمّدت الحسابات المصرفية التي يملكها ويديرها أجانب أو أشخاص محليون مشتبه في ضلوعهم في الإرهاب ولهم صلات بتنظيمات إرهابية كبرى، بما في ذلك حسابات مرتبطة بمجموعة بركات الدولية، التي اكتشف أنها ضالعة في تمويل أنشطة إرهابية.
    Ali Mahmud Barakat UN علي محمود بركات
    24. Samida Barakat Samida, 40 ans, étudiant, résidant au Caire, arrêté le 13 septembre 1993, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 24- صميدة بركات صميدة، عمره 40 عاماً، طالب، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    :: Barakat, Salman, Al-qadha'al-shar'i al-ja'afari: ijtihadat - nusus (L'autorité judiciaire jaafari : jurisprudence et textes), éd. Zayn al-huquqiya, Beyrouth, 2005 UN - بركات (سلمان)، القضاء الشرعي الجعفري: اجتهادات- نصوص، منشورات زين الحقوقية، بيروت، 2005.
    Il n'a pas été possible d'établir l'existence d'un lien entre l'accusé et des organisations terroristes, et encore moins avec Oussama ben Laden, le réseau Al-Qaida ou les Taliban. Le nom de Barakat figure bien sur la liste, mais il ne coïncide en rien avec les autres données concernant Assad Ahmad Barakat. UN وقد تعذر كشف ما إن كانت للمحكوم عليه صلة بمنظمات إرهابية أو بأسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو جماعة الطالبان، وإذا كان اسم بركات واردا في القائمة فلا شيء فيها يتطابق مع البيانات المتبقية المتعلقة بأسعد أحمد بركات.
    4. Aziza Deeb Ali Al-Qaseer Barakat UN 4 - عزيزة ديب على القصير بركات
    Abdelhamid el-Ouali Jamal Hamed Barakat UN السيد/ جمال حامد بركات
    h) Ibrahim Mohamed Barakat Al Nahas, 36 ans, commerçant, domicilié 14, Avenue Difallah, Meydane Al Khalfaoui, Chabrah au Caire, arrêté le 30 mai 1996 et détenu à la prison de haute sécurité d'Istiqbal Tura; UN (ح) إبراهيم محمد بركات النحاس، السن 36 عاماً، تاجر، مقيم في 14 شارع ضيف الله، ميدان الخلفاوي، شبرا، القاهرة، ألقي القبض عليه في 30 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن استقبال طرة الخاضع لحراسة مشددة؛
    79. M. Barakat (Égypte) prend note de l'évaluation commune des progrès accomplis dans l'application de l'Accord de coopération avec le PNUD (IDB.32/11) ainsi que de la réponse conjointe des directions de l'ONUDI et du PNUD contenue dans le document IDB.32/14. UN 79- السيد بركات (مصر): قال إن وفد مصر اطّلع على التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون مع اليونديديب (الوثيقة IDB.32/11)، وكذلك على ردّ الإدارة المشترك الوارد في الوثيقة IDB.32.14.
    Les armes, qui étaient destinées à un corps de troupe éthiopien qui se battait contre le Shabaab à Barakat (Mogadiscio), ont été détournées vers le marché aux armes de Huriwa. UN وتم تغيير وجهة تلك الأسلحة إلى سوق السلاح الأسلحة في هريوا بعد أن كانت موجهة إلى وحدة عسكرية إثيوبية تقاتل حركة الشباب في مقابر بركات (مقديشو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more