Baronne, Chambre des Lords du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | بارونة في مجلس اللوردات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Moi, Nessa, Baronne Stein of Tilbury, du comté d'Essex, déclare solennellement, sincèrement et fidèlement | Open Subtitles | انا نيسا بارونة شتاين من تيلبوري في مقاطعة إسيكس اقوم بأمانة |
Ne vous inquiétez pas pour lui, merci, Mme la Baronne. | Open Subtitles | لا تشغلى بالكِ به، شكراً لكِ أيتها البارونة |
Le Japon souhaite également féliciter la Baronne Amos d'avoir été nommée Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence. | UN | كما تود اليابان أن تقدم تهانيها إلى البارونة آموس على تعيينها وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ. |
Ne troublez pas la Baronne avec les caprices d'un enfant, bourreau. | Open Subtitles | لاتدخل النبيلة بمشاكل وأهواء الأطفال، أيها السيّاف |
C'est un grand risque que vous suggérez, Baronne, inspiré par le conte d'une femme étrange que vous connaissez à peine. | Open Subtitles | الجنّة بارونة تُلهمه حكاية أمرأة عجوز أنتِ بالكاد تعرفينها |
Vous et maitre Gawain passez beaucoup de temps en compagnie l'un de l'autre, Baronne. | Open Subtitles | أنت والسيد جيواين تقضيان وقتا طويلا بارونة |
Je parle au nom de mon pays, Baronne Stein, pour lequel Samir Meshal est devenu un martyr. | Open Subtitles | أنا أتكلم نيابة عن بلدي بارونة شتاين التي أستشهد لأجلها سمير مشعل |
Baronne, nous ne parlons jamais aussi ouvertement de politique en Amérique. | Open Subtitles | بارونة ، نحن لا نتكلم بشكل مفتوح حول السياسه في أمريكا |
La Baronne de Carini aime son cousin et a trompé son mari. | Open Subtitles | بارونة كاريني قامت بخيانة زوجها ووقعت في حبّ إبن عمها |
C'est un très bon mot, Mme la Baronne. | Open Subtitles | تلك الكلمة الرائعة التى قلتيها هناك، بارونة |
La Baronne Williams a été chef du Parti des démocrates libéraux (Liberal Democrat Party) à la Chambre des Lords britannique de 2001 à 2004. | UN | كانت البارونة ويليامز زعيمة الحزب الديمقراطي الليبيرالي في مجلس اللوردات في الفترة من 2001 إلى 2004. |
ii) Nomination de la Baronne Symons au poste de Ministre chargé des Territoires d'outre-mer; | UN | `2 ' تعين البارونة سيمونز وزيرة مسؤولة عن اقاليم ما وراء البحار؛ |
ii) Nomination de la Baronne Symons au poste de Ministre chargé des Territoires d’outre-mer; | UN | ' ٢` تُعيﱢن البارونة سيمونز وزيرة مسؤولة عن أقاليم ما وراء البحار؛ |
ii) Nomination de la Baronne Symons comme Ministre chargée des territoires d’outre-mer; | UN | ' ٢ ' تعين البارونة سيمونز في منصب وزير وتكون مسؤولة عن أقاليم ما وراء البحار؛ |
ii) Nomination de la Baronne Symons au poste de ministre chargé des territoires d’outre-mer; | UN | ' ٢` تُعيﱢن البارونة سيمونز وزيرة مسؤولة عن أقاليم ما وراء البحار؛ |
Et je suis surprise d'avoir à rappeler à la Baronne, qui prétend être une experte, que les 12 tribus d'Israël étaient en fait unies au sein du royaume d'Israël il y a plus de 3000 ans. | Open Subtitles | وانا متفاجئه ايضاً انه يجب علي تذكير البارونة النبيلة التي تدّعي العلم والمعرفة بأن 12 قبيلة اسرائيلية |
Vous devez laisser nos soldats amener la famille ici, Baronne. | Open Subtitles | يتعين عليك أن تدعي جنودنا يحضروا العائله إلى هنا، أيتها النبيله. |
Je n'ai plus d'ordres à recevoir de vous, Baronne. | Open Subtitles | لم أعُد أتلقّى الأوامر منكِ، يا نبيلة |
Dean Corso. J'ai rendez-vous avec la Baronne Kessler. | Open Subtitles | انا دين كورسو, يوجد ميعاد مع بارونيس كيسلر |
Comme prescrit par le code de conduite, vous êtes dépossédée de votre titre de Baronne. | Open Subtitles | وفقا لتكليف من مدونة السلوك، أنت جردت هنا من عنوان البارون. |
Et pourtant, vous voilà, devenue Baronne. | Open Subtitles | وبعد، وهنا أنت، بارون. |
Non, non, Baronne. | Open Subtitles | لا لا يا بارونه مبكر جدا |
Une Baronne passerait avant une comtesse ? | Open Subtitles | منذ متى كان للبارونة أن تفوق مرتبة الكونتيسة؟ |
Lord Delamere, puis-je vous présenter la Baronne Blixen ? | Open Subtitles | لّورد (ديلامير)، هل لي أن أقدّم لك البارونة (بلكسن)؟ |