"barth" - Translation from French to Arabic

    • بارث
        
    • بارتس
        
    • بارت
        
    Des déclarations sont faites par Son Excellence Pierre Moukoko Mbonjo, Ministre des affaires étrangères du Cameroun; et Son Excellence Espen Barth Eide, Ministre des affaires étrangères de la Norvège. UN وأدلى معالي السيد بيير موكوكو مبونجو، وزير خارجية الكاميرون، ومعالي السيد إسبن بارث إيدي، وزير خارجية النرويج، ببيانين.
    J'aimerais souhaiter aujourd'hui une chaleureuse bienvenue à notre invité de marque, M. Espen Barth Eide, ViceMinistre norvégien de la défense. UN وأود اليوم أن أرحب ترحيباً حاراً بضيفنا الموقر، السيد إيسبن بارث إيدي، نائب وزير دفاع النرويج.
    C'est pourquoi j'ai le plaisir et l'honneur de donner la parole à M. Barth Eide ce matin. UN لذلك، يسعدني ويشرفني أن أدعو السيد بارث إيدي إلى تناول الكلمة ومخاطبتنا هذا الصباح.
    Excusez-moi. Un message de la part de l'inspecteur Barth. Open Subtitles أعذرْني، مفوّض الشرطة بارث الرسالة المستعجلة لَك، سيدي ؟
    Chaque fois que vous, Owen Barth, piloté un avion de retour de Miami, vous avez enregistré un poids à bord d'exactement 66 livres de plus que le poids des passagers et de leurs bagages. Open Subtitles في كل مرة تقوم بها أنت أوين بارتس بقيادة طائرة للجوع من ميامي كنت تسجل وزن الحمولة دائماً 66 باوند
    Vous réaliserez sûrement qu'il est dans notre intérêt à tous deux... que vous me rencontriez au Van Barth dans une demi-heure. Open Subtitles اعتقد انه من صالحنا ان تُقابلنى فى حانة فان بارث فى خلال نصف ساعة؟
    Oui. Vas-y. Mort Spaulding a quelque chose au Van Barth. Open Subtitles نعم, تفضل, مورت فى ملهى فان بارث لديه شئ,
    — Mme Barth—Eide, Alliance mondiale pour la nutrition et les droits de l'homme de l’Institut norvégien des droits de l'homme; UN - السيدة بارث - آيد، التحالف العالمي للتغذية وحقوق اﻹنسان/المعهد النرويجي لحقوق اﻹنسان؛
    Merci encore, Monsieur Barth Eide. UN مرة أخرى، شكراً جزيلاً السيد بارث إيدي.
    On sait qu'ils étaient au Van Barth dans un bar nommé "Chez Burt". Open Subtitles نحن نعلم انه كان فى ملهى فان بارث, ثم فى احدى الحانات بأسم بيرت .
    Vous devrez inspecter les portiers, les chauffeurs de taxis... tous ceux qui ont pu les avoir vus entre le Van Barth et Chez Burt. Open Subtitles هذا يعنى انكم ستتولون البواب,وبائع الجرائد, وسائقى التاكسى وأى شخص آخر قد يكون رآهما بين فان بارث, وحانة بيرت .
    - Le collectionneur est dans l'entrée. - Donnez-moi le bar Van Barth. Open Subtitles لقد وضعت صاحب محل التحف فى الردهة, صلنى بملهى فان بارث .
    - On m'a fait quitter le Van Barth. Open Subtitles لقد انهيت اتصالى مع فان بارث الآن,
    Je parlais avec le Van Barth, le bar. Open Subtitles لقد كنت اتحدث الى البار فى فان بارث,
    M. Janoth, les témoins du Van Barth sont là. Open Subtitles سيد جانوث, هؤلاء هم الشهود من فان بارث .
    Le mouchoir que Randolph a donné à Mlle York au Van Barth. Open Subtitles المنديل الذى اخذته الانسة يورك من راندولف فى فان بارث .
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Espen Barth Eide, Ministre des affaires étrangères de la Norvège. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد إسبن بارث إيد، نائب وزير خارجية النرويج.
    Mme Barth [Organisation internationale du Travail (OIT)] dit que l'expérience des dernières décennies montre qu'une croissance économique élevée ne suffit pas en soi à créer les emplois productifs qui feraient disparaître la pauvreté. UN 54 - السيدة بارث (منظمة العمل الدولية): قالت إن تجربة العقود القليلة الماضية قد أظهرت أن النمو الاقتصادي المرتفع وحده لم يؤد إلى توليد العمالة المنتجة المطلوبة للقضاء على الفقر.
    Et après, on repartait vers notre maison à St Barth pour deux semaines. Open Subtitles ‎وبعدها، كنا نسافر ‎إلى منزلنا في سانت بارتس ‎لمدة أسبوعين
    Barth. Barth ... pour sortir d'ici pendant un moment. Open Subtitles "بارتس" بارتس, أن تغادرا الموقع لفترة من الوقت
    Le 17 février, M. Barth Eide, Vice-Ministre de la défense de la Norvège, s'exprimera devant la Conférence à 10 heures précises. UN وفي 17 شباط/فبراير، فإن السيد بارت إيدي، نائب وزير دفاع النرويج، سيخاطب المؤتمر في الساعة 00/10 صباحا بالضبط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more