En conséquence, les ex-Présidents Dacko et Kolingba ont été admis au bénéfice de ces prestations de retraite mais il n'a pas été donné une suite favorable à la demande de M. Abel Goumba, qui entendait bénéficier d'un traitement analogue parce qu'il avait été Président par intérim pendant deux mois à la suite du décès du Président Barthélémy Boganda, le premier chef d'État du pays. | UN | وبالتالي أصبح الرئيسان السابقان داكو وكولنغبا مستحقين لكن رُفض الطلب الذي قدمه السيد آبل جمبا لمعاملته بنفس هذه الطريقة لأنه كان رئيس جمهورية بالنيابة لمدة شهرين بعد وفاة الرئيس بارتيليمي بوغندا، أول رئيس دولة للبلد. |
Après avoir procédé aux consultations habituelles, j'ai l'intention de nommer le général Barthélémy Ratanga (Gabon) commandant de la Force de la MINURCA. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين العميد بارتيليمي راتنغا )غابون( قائدا لقوة البعثة. |
M. Barthélémy (France) dit que sa délégation se félicite tout particulièrement de l'adoption du Guide législatif sur les projets d'infrastructure à financement privé. Cet ouvrage prend en compte de manière équilibrée la diversité des grands modèles juridiques. | UN | 23 - السيد بارتيليمي (فرنسا): قال إنه يرحب باعتماد " الدليل التشريعي عن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص " ، الذي يمثل بشكل متوازن تنوع النُظُم القانونية الرئيسية. |
Mes remerciements vont aussi au commandant de la Force, le général Barthélémy Ratanga (Gabon), et à tout le personnel civil et militaire de la MINURCA. | UN | كما أود أن أعرب عن شكري لقائد القوة، الجنرال بارتليمي رتنغا )غابون(، ولجميع الموظفين المدنيين والعسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
l'instauration des Assemblées territoriales par la Constitution de 1946 avec l'élection du premier député oubanguien, Barthélémy BOGANDA. | UN | إنشاء المجالس الإقليمية بموجب دستور عام 1946 وانتخاب أول نائب يمثل أوبانغي وهو بارثولوميو بوغندا؛ |
Un nouveau Luke, un nouveau Peter, un nouveau Barthélémy. | Open Subtitles | "نيو لوقا".. "نيو بيتر" "و "نيو برثولماوس |
À l'issue de ces consultations électorales, le Mouvement de l'évolution sociale en Afrique noire (MESAN), parti du député—maire de Bangui, Barthélémy Boganda, obtint l'ensemble des sièges, devenant ainsi un parti ultra dominant. | UN | وبعد هذه الانتخابات حصلت حركة التطور الاجتماعي في أفريقيا السوداء " ميسان " ، وهي حزب، السيد بارتيليمي بوغاندا، محافظ بانغي و ممثلها في مجلس النواب، على كافة المقاعد فأصبح بالتالي الحزب المهيمن تماماً. |
M. Barthélémy (France), se référant au sujet < < Les réserves aux traités > > exposé au chapitre VII, rappelle que sa délégation faisait déjà remarquer aux sessions précédentes que le terme < < directive > > , retenu pour qualifier le projet de la CDI, n'était pas satisfaisant en français. | UN | 13 - السيد بارتيليمي (فرنسا): أشار إلى " التحفظات على المعاهدات " ، وهي موضوع الفصل السابع، فقال إن وفده سبق أن ذكر في دورات سابقة أن اللفظ الفرنسي " directive " المستخدم لوصف مشروع النص الذي أعدته اللجنة لفظ لا يبعث على الرضــا. |
Dossou Barthélémy Otchoun (Bénin) | UN | دوسو بارتيليمي أوتكون )بنن( |
Dossou Barthélémy Otchoun (Bénin) | UN | دوسو بارتيليمي أوتكون )بنن( |
Dossou Barthélémy Otchoun (Bénin) | UN | دوسو بارتيليمي أوتكون )بنن( |
Dossou Barthélémy Otchoun (Bénin) | UN | دوسو بارتيليمي أوتكون )بنن( |
Dossou Barthélémy Otchoun (Bénin) | UN | دوسو بارتيليمي أوتكون )بنن( |
J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre du 8 avril 1998 (S/1998/320) me faisant part de votre intention de nommer le général Barthélémy Ratanga (Gabon) commandant de la force de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité qui ont donné leur agrément à cette nomination. | UN | أتشرف بإبلاغكم أنه قد جرت إحاطة أعضاء مجلس اﻷمن علما برسالتكم المؤرخة ٨ نيسان/أبريل ٨٩٩١ (S/1998/320) بشأن اعتزامكم تعيين العميد بارتيليمي راتنغا )غابون( قائدا لقوة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. وهم متفقون مع الرغبة الواردة في رسالتكم. )توقيع( هيساشي أوادا |
Dossou Barthélémy Otchoun (Bénin) | UN | دوسو بارتيليمي أوتكون )بنن( |
Dossou Barthélémy Otchoun (Bénin) | UN | دوسو بارتيليمي أوتكون )بنن( |
Dossou Barthélémy Otchoun (Bénin) | UN | دوسو بارتيليمي أوتكون )بنن( |
53. Pour conclure, je tiens à exprimer ma reconnaissance à mon Représentant spécial et au commandant de la Force, le général de division Barthélémy Ratanga (Gabon), ainsi qu'à tout le personnel de la MINURCA, pour les efforts qu'ils ont déployés durant la période considérée. | UN | ٥٣ - وأخيرا، أود أن أعرب لممثلي الخاص ولقائد البعثة الميجور جنرال بارتليمي رتنغ )غابون(، وجميع أفراد البعثة، عن تقديري للجهود التي بذلوها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
61. Pour conclure, je tiens à exprimer ma reconnaissance à mon Représentant spécial et au commandant de la Force, le général de division Barthélémy Ratanga (Gabon), ainsi qu'à tout le personnel de la MINURCA, pour les efforts qu'ils ont déployés au cours de la période à l'examen. | UN | 61 - وأخيرا أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، ولقائد القوة اللواء بارتليمي راتانغا (غابون) ولجميع أفراد بعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى على جهودهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
56. Enfin, je voudrais rendre hommage à mon Représentant spécial, M. Oluyemi Adeniji, au commandant de la Force, le général de brigade Barthélémy Ratanga, ainsi qu'à tout le personnel de la MINURCA et des divers organismes et programmes des Nations Unies opérant en République centrafricaine pour leur contribution précieuse à la cause de la paix et de la réconciliation nationale dans le pays. | UN | ٥٦ - وختاما، أود أن أشيد بجهود ممثلي الخاص، السيد أولويمي أدينيجي، وقائد القوة، العميد بارتليمي راتانغا، وجميع موظفي البعثة، وكذلك موظفي مختلف وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة العاملين في جمهورية أفريقيا الوسطى، لمساهمتهم في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية في البلد. |
Quelqu'un a laissé Barthélémy sortir de sa chambre. | Open Subtitles | شخص ما ترك بارثولوميو يخرج من غرفته من غرفته. |
Le Nouveau Barthélémy n'est pas un endroit, vous vous trompez. | Open Subtitles | نيو برثولماوس" ليست" مدينة أيها الأحمق |