"bas du" - Translation from French to Arabic

    • أسفل
        
    • قاع
        
    • السفلي من
        
    • الأسفل من
        
    • النسب في
        
    • بأسفل
        
    • السفلى من
        
    • السُفليّ
        
    Si je voulais être à la mode, je me tatouerais le bas du dos. Open Subtitles لو أردت أن أُساير الموضة, سأقوم بوضع وشم على أسفل ظهري
    - Bonjour. Vous avez des contractures dans le bas du dos. Open Subtitles حسنا، إذن أنتِ عندك تشنّجات في أسفل ظهرك ؟
    La troisième est entrée dans le rein droit et est sortie par le bas du dos. UN ودخلت الثالثة من المنطقة الواقعة بين الفخذين وخرجت من أسفل الظهر.
    Souvent l'eau est injectée en énormes quantités vers le bas du gisement afin d'optimiser la récupération de pétrole. UN وكثيرا ما يتم الحقن بكميات كبيرة جدا من الماء في قاع المكمن للمساعدة على استخلاص أكبر كمية ممكنة من النفط.
    Il se tenait les yeux bandés, le bas du corps dénudé. UN وكان النصف السفلي من جسده عارياً وكان معصوب العينين.
    La force vient du bas du corps. Open Subtitles القوة تأتي من الجزء الأسفل من الجسم
    M. Castles se réfère aux agrégats concernant le PIB par habitant des PMA figurant au bas du tableau 6. UN يشير السيد كاسيلز إلى مجاميع أنصبة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي لأقل البلدان نموا الواردة في أسفل الجدول 6.
    Lors de l'examen, il fut également noté qu'il se plaignait de douleurs au bas du dos et à la cuisse droite, et qu'il avait de la peine à avaler. UN كذلك سجل الفحص إنه أشار الى آلام في أسفل ظهره وفي فخده اﻷيمن وآلام عند البلع.
    Le certificat médical fait simplement état d'un léger problème de myopie et d'une légère douleur dans le bas du dos. UN وتلاحظ الشهادة الطبية مجرد شكوى بسيطة من قصر نظر خفيف وألم بسيط في أسفل الظهر.
    Le Grand-Duc promulgue la loi en apposant sa signature en bas du texte de loi revêtu de la formule de promulgation. UN ويُصدر الدوق الأكبر القانون عن طريق وضع توقيعه أسفل نص القانون بعد تضمينه في صيغة الإصدار.
    L'incident a eu lieu au-delà du territoire de la République autonome d'Abkhazie, en bas du versant nord-est de la montagne de Khojali. UN وقد وقع هذا الحادث خارج إقليم جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي في أسفل المنحدر الشمالي الشرقي لجبل خوجالي.
    Mais tu es en bas du toboggan pour me rattraper quand je tombe. Open Subtitles لكنك هناك في أسفل الزحليقة كي تلتقطني عندما أسقط
    Je pensais que les tatouages étaient censés être dans notre bas du dos ? Open Subtitles اعتقدتُ أن الطوابع المتطابقة كانت من المُفترض أن تكون على أسفل ظهرنا
    Cette main est sur le bas du dos, ou le haut des fesses ? Open Subtitles هل هذه اليد على أسفل ظهرها أم مقدمة مؤخرتها؟
    Je suis en train de passer un petit courant électrique de mon électrode vers le bas du fil de votre électrode. Open Subtitles أنا سأقوم بتمرير تيار كهربائي صغير من قطبي الكهربائي أسفل الأسلاك إلى قطبك الكهربائي
    T'es sûr que tu veux faire tandem avec celle qui est en bas du tableau des meurtriers ? Open Subtitles هل حقاً تريد أن تضع اللجام مع شخص في قاع لوح الترتيب ؟
    Nous avons trouvé des traces de sang en bas du bouclier, il a donc été utilisé. Open Subtitles لقد وجدنا آثار الدم في قاع الدرع لذا نعلم بأنه مستخدم
    Tu dois faire un noeud en bas du tuyau et le mettre en dessous des pierres qui te coincent. Open Subtitles تحتاج إلى ربط عقدة في الجزء السفلي من خرطوم ووضعه تحت الصخور التي تعلق لك إلى أسفل.
    Le rapport médical daté du 17 mars 2011 confirme l'existence de cicatrices sur le bas du dos et l'abdomen du requérant et la compatibilité de ces cicatrices avec les traumatismes allégués. UN ويؤكد التقرير الطبي المؤرخ 17 آذار/ مارس 2011 وجود ندوب على الجزء الأسفل من ظهر صاحب الشكوى، وبطنه وأنها متسقة مع ادعاءاته بشأن الصدمات النفسية.
    Le rapport moyen entre les élèves et les professeurs est au Samoa l'un des plus bas du monde. UN ومتوسط نسبة المعلمين إلى الطلاب في ساموا من أدنى النسب في العام.
    Alors le carreau aurait pénétré le bas du dos de la victime. Open Subtitles ثم قد يكون السهم المعدني طُلق بأسفل ظهر الضحية
    Une tumeur de 2,5 cm dans le bas du sein ? Open Subtitles هناك ورم بحجم 2.5سنتيميتر فى الجزء السفلى من الثدى
    Victime numéro six. Trauma sévère du bas du corps. Open Subtitles تسجيل تقرير التشريح لضحيّة التفجير رقم 6، ثمّة الكثير من الجروح الحادة في الجزء السُفليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more