"base de données du système" - Translation from French to Arabic

    • قاعدة بيانات نظام
        
    • قاعدة البيانات المشتركة لنظام
        
    • قاعدة بيانات النظام
        
    La base de données du Système informatisé de suivi de la production documentaire (DRITS) sera utilisée pour établir des statistiques de résultats plus détaillées à l'intention des cadres. UN وستستخدم قاعدة بيانات نظام سجلات الوثائق ومعلوماتها وتعقبها لتزويد المديرين بتقارير أداء أكثر تفصيلا.
    100 % de tous les dangers connus ont été répertoriés dans la base de données du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines. UN أُدرجت جميع التهديدات المعروفة بنسبة 100 في المائة في قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات لإجراءات إزالة الألغام
    :: Actualisation de la base de données du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies. UN :: تطوير قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    d) Tirer pleinement parti de la base de données du Système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS) comme cadre unificateur de la diffusion des statistiques internationales; UN (د) تنفيذ قاعدة البيانات المشتركة لنظام الأمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية تنفيذا كاملا بوصفها إطارا موحدا لنشر الإحصاءات الدولية؛
    D'autre part, la nouvelle base de données du Système d'analyse sociale a permis de commencer à suivre les données socioéconomiques concernant les nécessiteux. UN وفضلا عن ذلك، بدأت قاعدة بيانات النظام الميداني للدراسات الاجتماعية المنشأة حديثا دراسة البيانات الاجتماعية والاقتصادية لحالات العسر الشديد.
    Le personnel chargé de la sélection et des immatriculations a continué de tenir à jour la base de données du Système d'immatriculation, où figurent 3,6 millions de réfugiés. UN وواصل موظفو الوكالة المعنيين بالأهلية والتسجيل استكمال قاعدة بيانات نظام التسجيل الميداني التي تشمل 3.6 ملايين لاجئ.
    Mise à jour de la base de données du Système de contrôle du matériel des missions UN استكمال قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية
    La base de données du Système national d'information a été renforcée. UN وقد عُززت قاعدة بيانات نظام الإعلام الوطني بشأن المياه والإصحاح.
    Le Comité spécial suggère d'utiliser la base de données du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies comme point de départ du processus de constitution des forces. UN وقد اقترحت اللجنة استخدام قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية منطلقا لعملية تكوين القوة.
    Le Comité spécial suggère d'utiliser la base de données du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies comme point de départ du processus de constitution des forces. UN وقد اقترحت اللجنة استخدام قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية منطلقا لعملية تكوين القوة.
    Actualisation de la base de données du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies UN استكمال قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    Source : base de données du Système de notification des pays créanciers de l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN المصدر: قاعدة بيانات نظام منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للإبلاغ عن الدائنين.
    Plus spécifiquement, il/elle tient la base de données du Système des forces et moyens en attente des Nations Unies et les dossiers y relatifs; UN وسيكون مسؤولا بالتحديد عن تولّي شؤون قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية والسجلات المرتبطة بها؛
    Il vérifie les rapports de réception et d'inspection en les comparant à la base de données du Système, et procède aussi à des vérifications aléatoires des écritures concernant les avoirs du système pour assurer l'intégrité de ce dernier; UN وتقوم الوحدة بفحص تقارير الاستلام والتفتيش بمقارنتها مع قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول، كما تقوم أيضا بتفتيش عشوائي لسجلات الأصول في نظام مراقبة الأصول لضمان سلامة النظام؛
    Les renseignements concernant l'ensemble du Secrétariat et les projections établies pour la période de 2001 à 2005 proviennent de la base de données du Système intégré de gestion (SIG). UN وقد استمدت البيانات والإسقاطات الشاملة لنطاق الأمانة العامة للفترة من عام 2001 إلى عام 2005 من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Les renseignements concernant l'ensemble du Secrétariat et les projections pour la période de 2000 à 2004 proviennent de la base de données du Système intégré de gestion (SIG). UN وقد استمدت البيانات والاسقاطات الشاملة لنطاق الأمانة العامة للفترة من عام 2000 إلى عام 2004 من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La Bibliothèque a terminé la conversion de la base de données du Système d’information bibliographique de l’ONU (SIBONU) qui a désormais un nouveau format. UN ٥٨ - وقد أكملت المكتبة تحويل قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى الشكل الجديد.
    La Bibliothèque a terminé la conversion de la base de données du Système d’information bibliographique de l’ONU (SIBONU) qui a désormais un nouveau format. UN ٥٨ - وقد أكملت المكتبة تحويل قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى الشكل الجديد.
    d) Tirer pleinement parti de la base de données du Système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS) comme cadre unificateur de la diffusion des statistiques internationales; UN (د) تنفيذ قاعدة البيانات المشتركة لنظام الأمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية تنفيذا كاملا بوصفها إطارا موحدا لنشر الإحصاءات الدولية؛
    S'il est vrai que pour engager une procédure d'exécution il faut disposer de l'original ou d'une copie du titre exécutoire authentifiée, dans le cas des déclarations fiscales électroniques individuelles le titre exécutoire original consiste dans les informations figurant dans la base de données du Système au moyen duquel ces informations ont été transmises. UN وفيما كان ثمة حاجة في واقع الأمر إلى النسخة الأصلية أو إلى نسخة مصدّقة خصّيصا من السند الواجب النفاذ، بغية الشروع في إجراءات التنفيذ، في حالة تقييمات الضرائب الخاصة الإلكترونية فإن السند الأصلي الواجب النفاذ كان يحتوي على المعلومات في قاعدة بيانات النظام الذي أرسلت من خلاله هذه المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more