"base de données statistiques" - Translation from French to Arabic

    • قاعدة البيانات الإحصائية
        
    • قاعدة بيانات إحصائية
        
    • قاعدة بيانات إحصاءات
        
    • القاعدة الإحصائية
        
    • قاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية
        
    • قواعد بيانات إحصائية
        
    Les données statistiques comparables et de meilleure qualité ainsi obtenues seront utilisées pour établir des publications statistiques et pour alimenter la base de données statistiques africaine. UN وستُجمع بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لأغراض المنشورات الإحصائية ولملء قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية.
    Source: base de données statistiques de l'ONUDI. UN المصدر: قاعدة البيانات الإحصائية لليونيدو.
    Les données statistiques comparables et de meilleure qualité ainsi obtenues seront utilisées pour établir des publications statistiques et pour alimenter la base de données statistiques africaine. UN وستُجمع بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لأغراض المنشورات الإحصائية ولملء قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية.
    ∙ Crée une base de données statistiques ventilées par sexe; UN قاعدة بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس؛
    À partir de la fin de l'année 2002, une base de données statistiques concernant les questions de sexospécificité sera intégrée au site Internet. UN واعتبارا من أواخر عام 2002، ستُدمج قاعدة بيانات إحصائية عن القضايا الجنسانية في الموقع على شبكة إنترنت.
    La base de données statistiques sur le commerce extérieur a été profondément remaniée et sa nouvelle version a été lancée en 2011. UN وخضعت قاعدة بيانات إحصاءات التجارة الخارجية في السلع لتغيرات رئيسية، وأطقت بصيغة جديدة في عام 2011.
    De plus, cette base de données statistiques complète tient une place centrale dans les conseils que l'ONUDI donne aux États Membres en matière de diversification industrielle, de compétitivité et de changement structurel. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه القاعدة الإحصائية الشاملة هي محور المشورة التي تقدمها اليونيدو إلى الدول الأعضاء بشأن التنويع الصناعي والقدرة التنافسية والتغيير الهيكلي.
    Source : Calculs du secrétariat de la CNUCED d'après la base de données statistiques de l'ONU sur le commerce des marchandises et la base de données de la Direction des statistiques commerciales du Fonds monétaire international. UN المصدر: حسابات أعدتها أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية استنادا إلى قاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية وقواعد بيانات إدارة الإحصاءات التجارية بصندوق النقد الدولي.
    Source : base de données statistiques de l'ONUDI. UN المصدر: قاعدة البيانات الإحصائية لليونيدو.
    Le Gouvernement espagnol tient à jour une base de données statistiques sur les coopératives, leurs membres et leurs activités. UN واستكملت حكومة إسبانيا بشكل منتظم قاعدة البيانات الإحصائية المتعلقة بالمنظمات التعاونية وبأعضائها وأنشطتها.
    Modernisation de la base de données statistiques de la FAO (FAOSTAT) UN ألف - تحديث قاعدة البيانات الإحصائية لمنظمة الأغذية والزراعة
    Des données statistiques comparables et de meilleure qualité seront collectées en permanence pour alimenter la base de données statistiques de la CEA. UN وستُجمع بشكل مستمر بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لملء قاعدة البيانات الإحصائية التابعة للجنة.
    Source : base de données statistiques de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). UN المصدر: قاعدة البيانات الإحصائية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Source : base de données statistiques de l'ONUDI. UN المصدر: قاعدة البيانات الإحصائية لليونيدو.
    Une base de données statistiques détaillée a été mise au point et le groupe de travail sur les statistiques cherche activement à améliorer la qualité des données. UN وتم وضع قاعدة بيانات إحصائية شاملة. ويسعى بنشاط الفريق العامل المعني بالإحصاءات إلى تحسين جودة البيانات.
    L'État partie devrait mettre en place une base de données statistiques nationale sur les plaintes visant la police. UN وينبغي للدولة الطرف استحداث قاعدة بيانات إحصائية وطنية تتعلق بالشكاوى المرفوعة ضد رجال الشرطة.
    D'autre part, le Conseil supérieur de la femme a créé sa propre base de données statistiques. UN وأنشأ المجلس الأعلى للمرأة أيضا قاعدة بيانات إحصائية خاصة به.
    23. base de données statistiques de l’Organisation mondiale du tourisme UN ٢٣ - قاعدة بيانات إحصاءات المنظمة العالمية للسياحة.
    Source : base de données statistiques de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN المصدر: قاعدة بيانات إحصاءات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    La construction de cette base de données statistiques revêt donc une importance capitale pour l'évaluation de l'utilité et de l'efficacité des initiatives et des politiques de réduction des émissions de carbone, ainsi que des stratégies et des instruments économiques connexes. UN وهكذا، فإن بناء هذه القاعدة الإحصائية أمر أساسي لتقييم فعالية وكفاءة المبادرات والسياسات المنخفضة في انبعاثات الكربون، وتعزيز الاستراتيجيات والصكوك الاقتصادية.
    Source : Calculs du secrétariat de la CNUCED d'après la base de données statistiques de l'ONU sur le commerce des marchandises et la base de données de la Direction des statistiques commerciales du Fonds monétaire international. UN المصدر: حسابات أعدتها أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية استنادا إلى قاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية وقواعد بيانات إدارة الإحصاءات التجارية بصندوق النقد الدولي.
    Le Gouvernement botswanais déclare qu'il ne dispose pas de base de données statistiques sur le développement des coopératives et sur leur contribution à l'économie nationale, mais que des études sont prévues pour le Plan national de développement de 2003 à 2009. UN 57 - فحكومة بوتسوانا تفيد أن لديها قواعد بيانات إحصائية متعلقة بتطوير التعاونيات ومساهمتها في الاقتصاد الوطني وأنه من المزمع إجراء بحوث أثناء تنفيذ الخطة الوطنية الإنمائية للفترة 2003-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more