"base de soutien" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة للوجستيات
        
    • للوجستيات في
        
    • الأمم المتحدة للسوقيات
        
    • قاعدة الدعم
        
    • لقاعدة برينديزي
        
    • قاعدة دعم
        
    • قاعدة للدعم
        
    • قاعدة للوجستيات
        
    • اللوجستيات في برينديزي
        
    • اللوجستيات وحساب
        
    • المتحدة في قاعدة
        
    • المالي لقاعدة
        
    • المؤسسة في قاعدة
        
    • من قاعدة الأمم
        
    Le personnel de la Base de soutien logistique a également apporté son appui pendant la liquidation. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم موظفو قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المساعدة خلال عملية التصفية.
    La Base de soutien logistique à Brindisi (Italie) est opérationnelle depuis la fin de 1994. UN وتعمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، منذ أواخر عام 1994.
    :: Groupe I : actifs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies; UN :: المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بغرض تخزينها مؤقتا
    Groupe I : Avoirs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا
    Groupe I : avoirs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique de Brindisi UN الفئة الأولى: أصول محولة إلى بعثات أخرى أو للتخزين المؤقت بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Besoins inférieurs aux prévisions, la plupart des activités de formation étant assurées à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN احتياجات دون المتوقع نظرا لأن الجانب الأكبر من التدريب يتم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Groupe I : actifs donnés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى، أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا
    Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) UN تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    À la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN حــســـاب الــدعـــم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Pour les petites missions, une formation de groupe est organisée une fois par an à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN أما بالنسبة إلى البعثات الصغرى فإن التدريب الجماعي يتم تنظيمه مرة في العام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) UN تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    À la Base de soutien logistique des Nations Unies UN قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Deux fonctionnaires à la Base de soutien logistique des Nations Unies et deux aux États-Unis UN موظفان في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، وموظفان في الولايات المتحدة
    Nombre d'entre eux le font déjà, mais, il en faut plus pour élargir la Base de soutien. UN ويشارك العديد من الرجال بالفعل؛ لكن يجب السعي إلى مشاركة المزيد منهم لتوسيع قاعدة الدعم.
    De l'avis du Comité consultatif, la Base de soutien logistique devrait explorer de telles possibilités. UN وترى اللجنة أنه ينبغي لقاعدة برينديزي النظر في اتباع خيارات شبيهة.
    Le Gouvernement kenyan a accueilli favorablement l'idée de la création d'une Base de soutien logistique à Mombasa, et le projet de construction de la Base de soutien avancé se poursuit. UN وعقب الرد الإيجابي الذي قدمته حكومة كينيا فيما يتعلق بإنشاء قاعدة دعم لوجستية للأمم المتحدة في مومباسا، لا يزال العمل قائما على التخطيط لبناء قاعدة دعم متقدمة.
    La Base de soutien logistique qui se trouve au Koweït continue de fonctionner. UN 93 - وهناك قاعدة للدعم اللوجستي يتواصل تشغيلها انطلاقا من الكويت.
    L'examen a appuyé la création d'une Base de soutien logistique à Entebbe. UN كذلك خلص الاستعراض إلى ضرورة دعم إنشاء قاعدة للوجستيات في عنتيبي.
    La Base de soutien logistique veillera à ce qu'à l'avenir les prévisions budgétaires contiennent des éléments d'information sur les décisions de gestion les plus importantes et sur les gains d'efficience recherchés. UN ستكفل قاعدة اللوجستيات في برينديزي تضمين المقترحات المقبلة للميزانية أهم القرارات الإدارية والمكاسب الناجمة عن الكفاءة.
    Le montant des crédits demandés pour la Base de soutien logistique et le compte d'appui correspondent aux propositions initiales et pourront être révisés. UN أما تقديرات الموارد لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم، فإنها تعكس المستوى الأولي للمقترحات، بانتظار الاستعراض.
    La Base de soutien logistique ne dispose pas de chauffeurs permanents. UN لا يوجد حاليا سائقون تابعون للأمم المتحدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Le présent document contient le rapport sur l'exécution du budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء المالي لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، عن الفترة من 1 تموز/ يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    ii) 1 127 300 dollars pour financer, dans le cadre d'un accord de prestation de services, les coûts de maintenance du matériel et des services liés au fonctionnement du pôle informatique de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN ' 2` 300 127 1 دولار لتغطية تكاليف العملية الجارية لمركز بيانات المؤسسة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في إطار اتفاق مستوى الخدمات من أجل تغطية تكاليف صيانة المعدات والخدمات.
    L'atelier a été tenu à Entebbe et non à la Base de soutien logistique de Brindisi afin de permettre une participation accrue du personnel des missions opérant en Afrique. UN نظمت حلقة العمل في عنتيبي، أوغندا بدلا من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لزيادة الحضور من البعثات المتمركزة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more