Le déséquilibre entre ressources de base et autres ressources perdure | UN | استمرار اختلال التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية |
Le montant total de la réserve opérationnelle du FENU (ressources de base et autres ressources) est resté le même qu'en 2009, soit 25 millions de dollars. | UN | وبقي مجموع الاحتياطي التشغيلي للموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق 25 مليون دولار. |
Il a précisé que l'utilisation de ressources de base et autres ressources était déjà inscrite dans les budgets des organismes. | UN | وأوضح أن الاستفادة من الموارد الأساسية وغير الأساسية أدرج بالفعل في ميزانيات المنظمات. |
Corrélation entre ressources de base et autres ressources | UN | الارتباط بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية |
Accentuation du déséquilibre entre ressources de base et autres ressources | UN | تزايد اختلاف التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي |
Contributions versées au système des Nations Unies au titre des activités opérationnelles de développement : ressources de base et autres ressources | UN | المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الموارد الأساسية والموارد الأخرى |
Elle a ajouté que les ressources de base et autres ressources du FNUAP étaient plus équilibrées que dans d'autres fonds et programmes. | UN | وذكر الوفد أن الموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق لا تزال أكثر توازنا مما يظهر في الصناديق والبرامج الأخرى. |
Ressources de base et autres ressources du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud | UN | الموارد الأساسية وغير الأساسية للوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
Il a précisé que l'utilisation de ressources de base et autres ressources était déjà inscrite dans les budgets des organismes. | UN | وأوضح أن الاستفادة من الموارد الأساسية وغير الأساسية أدرج بالفعل في ميزانيات المنظمات. |
Elle a ajouté que les ressources de base et autres ressources du FNUAP étaient plus équilibrées que dans d'autres fonds et programmes. | UN | وذكر الوفد أن الموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق لا تزال أكثر توازنا مما يظهر في الصناديق والبرامج الأخرى. |
Ressources de base et autres ressources du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud | UN | الموارد الأساسية وغير الأساسية للوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
Les ressources de base et autres ressources combinées sont toutefois restées en deçà des objectifs précédemment fixés. | UN | غير أن الموارد الأساسية وغير الأساسية مجتمعة ظلت دون الأهداف السابقة. |
Objectif 4 : Alignement des ressources de base et autres ressources sur les engagements | UN | الهدف 4: مواءمة الموارد الأساسية وغير الأساسية مع الالتزامات |
Nombre d'entités du système des Nations Unies ayant regroupé dans un cadre budgétaire intégré toutes les ressources de base et autres ressources disponibles ou attendues | UN | عدد كيانات الأمم المتحدة التي توحد جميع الموارد الأساسية وغير الأساسية المتوقعة ضمن إطار متكامل للميزانية |
Contributions aux ressources de base et autres ressources | UN | المساهمات المقدمة من أجل الموارد الأساسية وغير الأساسية |
Corrélation entre ressources de base et autres ressources | UN | علاقة الارتباط بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية |
La répartition entre ressources de base et autres ressources doit être améliorée pour renforcer l'efficacité et l'utilité du système au niveau des pays. | UN | ويلزم تحسين التوازن بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية، بحيث تتعزز كفاءة النظام وفعاليته على الصعيد القطري. |
La persistance du déséquilibre entre ressources de base et autres ressources peut être essentiellement imputée aux facteurs ci-après : | UN | وتسهم الأسباب التالية في تواصل هذا التفاوت بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية: |
Déséquilibre croissant entre ressources de base et autres ressources | UN | تزايد الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي |
Déséquilibre croissant entre ressources de base et autres ressources | UN | زيادة الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي |
4.4.1 : Dépenses au titre des programmes imputées sur les ressources de base et autres ressources par rapport aux ressources disponibles à la fin du quatrième trimestre | UN | 4-4-1: نفقات البرامج من الموارد الأساسية والموارد الأخرى مقارنة بالنفقات من الموارد المتاحة في نهاية الربع الرابع |
Elles se sont félicitées de ce que le cadre proposé aboutirait à une réduction des subventions croisées entre ressources de base et autres ressources, ce qui signifiait que davantage de ressources de base pourraient être consacrées aux activités de programme et inciterait à contribuer davantage à cette catégorie de ressources. | UN | وأعربت عن ارتياحها لأن الإطار المقترح سيؤدي إلى خفض الإعانة التناقلية من الموارد الأساسية إلى الموارد غير الأساسية، مما يعني إمكانية تخصيص المزيد من الموارد الأساسية لأنشطة البرنامج، مما يعد حافزا رئيسيا للمساهمين بموارد أساسية. |
Le rapport du Secrétaire général sur l’examen triennal pour 1998 des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (E/1998/48) contient un examen récent de la question des ressources de base et autres ressources complémentaires effectué par les conseils d’administration des fonds et programmes. | UN | ويتناول تقرير اﻷمين العام لعام ١٩٩٨ عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات في مجال السياسة العامة لﻷنشطة التنفيذية ﻷغـراض التنمية التي تضطلع بهــا منظومــة اﻷمم المتحدة (E/1998/48) الدراسة التي أجرتها مؤخرا لموضوع التمويل اﻷساسي وغير اﻷساسـي المجالــس التنفيذيـة للصنـاديق والبرامج. |
ressources de base et autres ressources | UN | ألف - تقييم تحليلي لﻵثـــار المترتبة علـــى الاتجاهات اﻷخيرة في الموارد اﻷساسية والموارد اﻷخرى في اﻷنشطة التنفيذية |
Contributions versées par les gouvernements et d'autres sources aux fins des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies : ressources de base et autres ressources pour la période 2002-2006 | UN | المساهمات المقدمة من الحكومات ومصادر أخرى لتمويل الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، الموارد الأساسية وغيرها من الموارد: |
Le cadre de coopération de pays constituait un exemple intéressant de financement combinant ressources de base et autres ressources, les secondes représentent les deux tiers du budget global du programme. | UN | ويقدم إطار التعاون القطري مثالا مثيرا للاهتمام على الجمع بين الموارد الرئيسية وغير الرئيسية، وتمثل الموارد غير الرئيسية ثلثي البرنامج اﻹجمالي. |
Si cela avait été fait, les flux totaux de ressources de base et autres ressources vers les Nations Unies indiqués par le CAD auraient été proches du chiffre de 19,1 milliards de dollars indiqué par l'ONU. | UN | ولو كان قد تم ذلك بالفعل، لكان مجموع التدفقات الرئيسية وغير الرئيسية إلى الأمم المتحدة التي ستبلَّغ بها لجنة المساعدة الإنمائية قد اقترب من رقم الأمم المتحدة وهو 19.1 بليون دولار. |