"base et aux infrastructures" - Translation from French to Arabic

    • الأساسية والبنى التحتية
        
    • الأساسية والبنية التحتية
        
    Un développement humain durable grâce à un accès plus équitable à la terre, aux logements, aux services de base et aux infrastructures UN تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية
    Un développement humain durable grâce à un accès plus équitable à la terre, aux logements, aux services de base et aux infrastructures UN تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية
    Un développement humain durable grâce à un accès plus équitable à la terre, aux logements, aux services de base et aux infrastructures UN تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية
    C. Assurer plus largement un accès équitable aux services de base et aux infrastructures UN جيم - توسيع سبل الحصول العادل على الخدمات الأساسية والبنية التحتية
    La gouvernance et les institutions constituent la base de cette cohérence et permettent d'étendre l'accès à la terre, au logement, aux services de base et aux infrastructures. UN وتوفر الحوكمة والمؤسسات الأساس لهذا الاتساق وللتمكين من توسيع سبل الحصول على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية.
    Nous devons cependant nous interroger quant aux liens qui existent entre le développement urbain durable et l'urbanisation intensive, les migrations et l'augmentation des taudis et nous poser la question de savoir comment un meilleur accès à la terre, au logement, aux services de base et aux infrastructures pourrait aider à instaurer un développement urbain durable. UN غير أننا يجب أن نسأل عن كيف تتعلق التنمية الحضرية المستدامة بالتوسع الحضري والهجرة ونمو الأحياء الفقيرة بمعدلات ضخمة، وكيف يمكن أن يساعد توسيع سبل الحصول على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية على تحقيق التنمية الحضرية المستدامة.
    Résolution 23/17 : Un développement urbain durable grâce à un accès plus équitable à la terre, aux logements, aux services de base et aux infrastructures UN القرار 23/17: تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية
    IV. Deuxième session : un développement urbain durable grâce à un accès plus équitable aux services de base et aux infrastructures UN رابعاً - الجلسة 2: التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع فرص الوصول المنصف إلى الخدمات الأساسية والبنى التحتية
    Résolution 23/17 Un développement urbain durable grâce à un accès plus équitable à la terre, aux logements, aux services de base et aux infrastructures UN القرار 23/17: تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية
    À ses 5e et 6e séances plénières, le mercredi 13 avril 2011, le Conseil a tenu un dialogue sur le thème spécial de la session : un développement urbain durable grâce à un accès plus équitable à la terre, aux logements, aux services de base et aux infrastructures. UN 21 - أجرى المجلس حواراً في جلستيه العامتين الخامسة والسادسة المعقودتين يوم الأربعاء 13 نيسان/أبريل 2011، وتناول فيه الموضوع الخاص للدورة، وهو التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق سبل الحصول العادل على الأرض والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية.
    La séance de l'après-midi était consacrée au développement urbain durable grâce à un meilleur accès aux services de base et aux infrastructures. UN 23 - أما جلسة بعد الظهر فتناولت موضوع التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول على الخدمات الأساسية والبنى التحتية.
    La séance de l'après-midi a été ouverte M. Trepelkov, qui a déclaré qu'un accès équitable aux services de base et aux infrastructures était critique pour une urbanisation durable. UN 61 - افتتح السيد تريبليكوف الجلسة المسائية قائلاً إن الوصول المنصف إلى الخدمات الأساسية والبنى التحتية يمثل عنصراً حاسماً في التوسع الحضري المستدام.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour garantir pleinement les droits économiques, sociaux et culturels de la communauté marron, en particulier en ce qui concerne l'accès à l'enseignement de type scolaire, à l'emploi, aux services de base et aux infrastructures, et de prendre des mesures efficaces pour protéger sa tradition et sa culture. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة تضمن بشكل تام الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تتمتع بها جماعة المارون؛ خاصة فيما يتصل بوصولها إلى التعليم الرسمي وبالعمالة وبالخدمات الأساسية والبنى التحتية وبأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لكفالة حماية ثقافة هذه الجماعة وتقاليدها.
    Q. Résolution 23/17 : Un développement urbain durable grâce à un accès plus équitable à la terre, aux logements, aux services de base et aux infrastructures UN فاء - القرار 23/17: تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية
    II. Instaurer un développement urbain durable en assurant aux services de base et aux infrastructures UN ثانياً - تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع سبل الحصول العادل على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية
    Le présent document étudie aussi de manière plus approfondie la façon dont un accès équitable plus large à la terre, au logement, aux services de base et aux infrastructures contribue fortement au développement urbain durable. UN 15 - وتستكشف هذه الورقة كذلك كيف يقدِّم توسيع سبل الحصول العادل على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية مساهمة حاسمة الأهمية في التنمية الحضرية المستدامة.
    Il est important de repenser la notion d'accès équitable plus large à la terre en milieu urbain, au logement, aux services de base et aux infrastructures et de porter notre regard au-delà du rapport entre l'offre et la demande. UN 17 - ومن المهم إعادة التفكير في توسيع سبل الحصول العادل على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية في المناطق الحضرية والنظر إلى ما يتعدى العلاقة بين العرض والطلب.
    Les mesures pratiques permettant aux villes de devenir plus inclusives comprennent notamment une action ciblée pour que les groupes défavorisés aient plus facilement accès à la terre, au logement, aux services de base et aux infrastructures. UN 19 - ومن الخطوات العملية التي يمكن أن تصبح بها المدن أكثر شمولية اتخاذ إجراءات موجهة بدقة لتوسيع حصول الفئات المحرومة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية.
    Les délibérations du Conseil d'administration à sa vingt-troisième session donneront un tableau plus précis de la façon dont un accès plus équitable à la terre, au logement, aux services de base et aux infrastructures peut stimuler le développement urbain durable et assurer la transition vers une économie verte. UN 4 - وستوفر مداولات مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين صورة أوضح عن الكيفية التي يمكن بها أن يؤدي توسيع سبل الحصول العادل1) على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية إلى حفز التنمية الحضرية المستدامة وإلى التحول نحو الاقتصاد الأخضر.
    2. Prend note du document thématique du Directeur exécutif sur le dialogue qui s'est déroulé à la vingt-troisième session du Conseil d'administration intitulé < < Le développement urbain durable grâce à un accès plus équitable à la terre, au logement, aux services de base et aux infrastructures; UN 2 - يحيط علماً بورقة الموضوع المقدمة من المدير التنفيذي بشأن الحوار في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة والمعنونة " التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع سبل الحصول العادل على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية " ()؛
    Dialogue sur le thème spécial de la vingt-troisième session du Conseil d'administration intitulé < < Instaurer un développement urbain durable en assurant plus largement un accès équitable à la terre, au logement, aux services de base et aux infrastructures > > : Document thématique du Directeur exécutif (HSP/GC/23/4) - pour décision UN حوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة: التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق سبل الحصول العادل على الأرض والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية: ورقة مواضيعية مقدمة من المدير التنفيذي HSP/GC/23/4)) - لاتخاذ قرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more