"base navale" - Translation from French to Arabic

    • القاعدة البحرية
        
    • قاعدة بحرية
        
    • للقاعدة البحرية
        
    Rien qu'en prison de la base navale U.S. de Guantanamo, plus de cent soixante détenus subissent toutes sortes de souffrances. UN في سجن القاعدة البحرية الأمريكية القائم في غوانتانامو وحده، يتعرض أكثر من 160 سجينا لكل أنواع التعذيب والآلام.
    Tom, je vous ai parlé de cette expédition près de la base navale de Norfolk. Open Subtitles توم، أنا أتحدث إليكم حول هذه القاعدة البحرية التدخل السريع قرب نورفولك.
    En second lieu, quelque 500 Iraquiens ont démonté des bâtiments préfabriqués situés dans l'ancienne base navale et ont emporté les éléments de construction ainsi que d'autres équipements. UN ثانيا، قام عدد يصل الى ٥٠٠ فرد عراقي بتفكيك المباني الجاهزة الصنع في القاعدة البحرية السابقة، الواقعة أيضا في اﻷراضي الكويتية، ونقل أجزائها وموادها اﻷخرى.
    On peut citer à titre d'exemple la situation résultant de la présence de la base navale des États-Unis dans la baie de Guantánamo. UN ومن الأمثلة المحددة على ذلك، الوضع الذي خلقه وجود القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو.
    Il s'agit après tout du général qui a lancé la rumeur selon laquelle une base navale iranienne serait installée en Érythrée. UN وقد تبين أن ذلك الشخص هو اللواء نفسه الذي نشر أصلا معلومات كاذبة عن إقامة قاعدة بحرية إيرانية في إريتريا.
    Question des personnes détenues dans la zone de la base navale des États-Unis d'Amérique à Guantanamo UN مسألة المحتجزين في منطقة القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في غوانتانامو
    Question des personnes détenues dans la zone de la base navale des États-Unis d'Amérique à Guantanamo: projet de résolution UN مسألة المحتجزين في منطقة القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في غوانتانامو: مشروع قرار
    La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads. UN والوفد الكوبى سعيد بالإغلاق النهائى لهذه القاعدة البحرية للولايات المتحدة فى طرق روزفلت.
    Quatorze détenus avaient été transférés de lieux détenus secrets au centre de détention du Département de la défense, sur la base navale des ÉtatsUnis à Guantánamo Bay (Cuba). UN وقد نُقل أربعة عشر محتجزاً من مواقع سرية إلى سجن وزارة الدفاع الموجود في القاعدة البحرية للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو بكوبا.
    On les a piqués à la base navale où on bossait. Open Subtitles حصلنا عليها من تلك القاعدة البحرية التي كنا نعمل فيها
    Dès que vous obtiendrez un passeport norvégien, posez une candidature pour un emploi à la base navale. Open Subtitles وعندما تحصلين على جواز سفر نرويجي، تقدمي إلى وظيفة في القاعدة البحرية
    S'il vous plaît, où se trouve la base navale d'Alameda ? Open Subtitles المعذرة، سيدي، أيمكنك إرشادي إلى القاعدة البحرية في "ألاميدا"؟
    Plusieurs centaines jusqu'en 45, à cause de la base navale. Open Subtitles حتى عام 1945 كان هناك المئات منهم بسبب وجود القاعدة البحرية
    33. La Russie a demandé à la Lettonie de conclure un accord spécial lui permettant de garder la base navale de Liepaja pendant cinq ou six ans après le retrait des troupes. UN لييبايا ٣٣ - طلبت روسيا من لاتفيا عقد اتفاق خاص يسمح باﻹبقاء على القاعدة البحرية في لييبايا لمدة خمس أو ست سنوات بعد موعد انسحاب القوات.
    Vers la fin de l'an dernier, les travaux de la Commission de démarcation progressant, il s'est avéré que la base navale se trouvait du côté koweïtien de la nouvelle frontière. UN وعلى أنه قبيل نهاية السنة الماضية، وفيما كانت لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود بين العراق والكويت تمضي قدما في أعمالها، صار معروفا أن الحدود المرسومة مؤخرا وضعت القاعدة البحرية في اﻷراضي الكويتية.
    L'accord russo-letton relatif à l'ancienne base navale soviétique de Paldiski, en Estonie, prévoit le démantèlement de deux réacteurs nucléaires par la Fédération de Russie avant le 30 septembre 1995. UN أما الاتفاق الاستوني - الروســـي بشــأن القاعدة البحرية السوفياتية السابقة في بلديسكي باستونيا، فهو ينص على أن يقوم الاتحاد الروسي بتفكيك مفاعلين نوويين بحلول ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Bien que certains d'entre eux aient été renvoyés en Haïti, beaucoup d'autres ont été conduits à la base navale américaine de la baie de Guantanamo (Cuba) où leurs demandes d'asile ont été examinées par des fonctionnaires de l'immigration et fait l'objet d'un tri préalable. UN ورغم أن بعض هؤلاء أعيدوا الى هايتي، فقد أخذ عدد كبير الى القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو بكوبا، حيث أجرى موظفو الهجرة استعراضا مسبقا لطلبات اللجوء التي تقدموا بها.
    On se souviendra aussi qu'une base navale est en cours de construction entre Zyyi et Moni à Chypre-Sud. UN وجدير بالذكر أنه يجري بالفعل بناء قاعدة بحرية بين زيي وموني في جنوب قبرص.
    En outre, les travaux de construction d'une base navale à Zyghi (Chypre-Sud) destinée à la marine grecque, se poursuivent. UN إضافة إلى ذلك، يجري أيضا إنشاء قاعدة بحرية في زيغي، في جنوب قبرص، كي يستخدمها سلاح البحرية اليوناني.
    Intelligence a suivi à la trace le missile jusque dans une base navale soviétique abandonnée dans la rivière Ishim, qui contient 47 entrepôts sur 100 hectares. Open Subtitles تعقب إنتل الصاروخ إلى قاعدة بحرية السوفيتية المهجورة على نهر إيشيم، تحتوي على 47 مستودعات على مساحة 100 هكتار.
    Ils font probablement un truc pour la base navale locale. Open Subtitles من المحتمل أنهم يقومون بعمل شيئاً للقاعدة البحرية المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more