ONUV 2,5 mois de traitement de base net à compter de la date du jugement | UN | دفع مقابل شهرين ونصف من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ الحكم |
6 mois de traitement de base net à compter de la date de cessation de service | UN | دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ إنهاء الخدمة |
MINURCAT 3 mois de traitement de base net à compter de la date de la cessation de service | UN | دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ إنهاء الخدمة |
i) 75 % du traitement de base net à temps plein si le contrat du requérant avait été prorogé de 18 mois (préjudice pécuniaire); ii) 50 000 dollars (préjudice non pécuniaire); iii) le montant total de l'indemnité est limité à deux ans de traitement de base net | UN | ' 1` 75 في المائة من الراتب الأساسي الصافي على أساس التفرغ لو جرى تمديد عقد مقدم الطلب لفترة 18 شهرا إضافية (للأضرار المالية)؛ ' 2` 000 50 دولار (للأضرار غير المالية)؛ ' 3 ' يقتصر مجموع التعويض على المرتب الأساسي الصافي عن فترة سنتين |
Siège 3 mois de traitement de base net à la classe P-3 pour préjudice moral 2012-UNAT-276 | UN | المرتب الأساسي الصافي عن فترة 3 أشهر في الرتبة ف-3 للضرر المعنوي |
2 mois de traitement de base net à la classe P-4 (barème des traitements de Genève) | UN | دفع مقابل شهرين من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة ف-4 |
3 mois de traitement de base net à la classe G-5 (barème des traitements de Genève) | UN | دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة خ ع-5 |
4 mois de traitement de base net à la classe G-6 (barème des traitements de Londres) | UN | دفع مقابل أربعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة خ ع-5 (جنيف) |
PNUE 24 mois de traitement de base net à la classe D-1 | UN | دفع مقابل 24 شهرا من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة مد-1 |
6 mois de traitement de base net à la classe P-4 | UN | دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة ف-4 |
2 mois de traitement de base net à compter de la date à laquelle la décision a été prise - aucun paiement effectué à ce jour | UN | دفع مقابل شهرين من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ اتخاذ القرار- لا مدفوعات في الوقت الحالي |
HCR 1) 3 mois de traitement de base net à la classe P-4; 2) 2 mois de traitement de base net à la classe P-4 | UN | دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة ف-4 (2) ومرتب شهرين من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة ف-4 |
4 mois de traitement de base net à la classe G-5, échelon XII (barème des traitements de Genève) | UN | دفع مقابل أربعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة خ ع-5 الدرجة السابعة (جنيف) |
3) 2 ans de traitement de base net à compter de la date de licenciement; 4) intérêts | UN | (3) دفع مقابل سنتين من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ إنهاء الخدمة (4) الفائدة |
2) indemnité correspondant à 6 mois de traitement de base net à la classe P-4 et à l'échelon approprié | UN | (2) تعويض مكافئ لستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة ف-4 والدرجة المناسبتين |
Traitement de base net à la classe P-4/VI (fonctionnaire ayant des charges de famille) | UN | المرتب الأساسي الصافي في الرتبة ف - 4/ الدرجة السادسة (ببدل إعالة) |
2) 1 an de traitement de base net à compter du 9 février 2006, déduction faite de l'indemnité déjà allouée (sur la base du traitement de base net à la date de la cessation de service) | UN | (2) دفع مقابل سنة واحدة من المرتب الأساسي الصافي في 9 شباط/فبراير 2005، ناقص التعويض الذي تم الحصول عليه بالفعل (كلا المبلغين وفق المرتب الأساسي الصافي عندما تم الفصل) |
3) 2 mois de traitement de base net pour vices de procédure; 4) 2 ans de traitement de base net à compter de la date de cessation de service, en lieu et place de la réintégration | UN | (3) دفع مقابل سنتين من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ إنهاء الخدمة بدلا من الإعادة للعمل؛ 624 101 دولار 29 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
i) 75 % du traitement de base net à temps plein que le requérant aurait touché si son contrat avait été prolongé de 18 mois (préjudice pécuniaire), mais réparation totale limitée à 2 ans de traitement de base net; ii) 50 000 dollars pour préjudice non pécuniaire | UN | ' 1` 75 في المائة من المرتب الأساسي الصافي على أساس التفرغ لو جرى تمديد عقد مقدم الطلب لفترة 18 شهرا إضافية (للأضرار المالية)؛ ولكن يقتصر مجموع التعويض على المرتب الأساسي الصافي لفترة سنتين؛ ' 2` 000 50 دولار (للأضرار غير المالية) |
1 an de traitement de base net à la classe AN-A au taux applicable au moment de la cessation de service | UN | ' 1` دفع مبالغ الأجر المفقودة من تاريخ الفصل؛ ' 1` دفع تعويض بدلا من الإعادة إلى العمل بما يعادل المرتب الأساسي الصافي عن فترة سنتين؛ |