"basse altitude" - Translation from French to Arabic

    • علو منخفض
        
    • ارتفاع منخفض
        
    • ارتفاعات منخفضة
        
    • الواطئة
        
    • إرتفاع منخفض
        
    • ارتفاع واطئ
        
    • العرض المنخفضة
        
    • أرتفاع منخفض
        
    • مُنخفض
        
    • الارتفاع المنخفض
        
    • منخفض أمام
        
    • منخفض فوق
        
    • منخفض من
        
    • الارتفاعات المنخفضة
        
    Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé Baalbek à basse altitude. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مدينة بعلبك على علو منخفض
    - À 10 h 15, des appareils de combat israéliens ont survolé à basse altitude la région du Centre, en particulier Wadi al-Qayssiya. UN - الساعة 15/10 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي على علو منخفض فوق منطقة القطاع الأوسط وخصوصا فوق وادي القيسية.
    Le 26 janvier 1998, à 13 h 20, l'aviation israélienne a survolé à basse altitude la zone d'Iqlim Attufah. UN ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٢٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض.
    A un moment donné, l'hélicoptère a survolé à basse altitude le véhicule des observateurs militaires de l'ONU. UN وفي إحدى المرات، مرت الهليكوبتر على ارتفاع منخفض فوق عربة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين.
    Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un avion léger à hélice effectuant des cercles à basse altitude au-dessus de l'aérodrome de Tuzla. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة مروحية خفيفة تدور على ارتفاع منخفض حول مطار توزلا.
    Les habitants sont même tourmentés par des bruits terrifiants à basse altitude, qui ont été condamnés par des organisations des droits de l'homme comme crimes de guerre. UN بل إن الشعب يتعذب بكسر حاجز الصوت المرعب على ارتفاعات منخفضة وهو ما أدانته منظمات حقوق الإنسان باعتباره جرائم حرب.
    27 novembre 1996 À 18 heures, des avions de combat israéliens ont survolé la région de Nabatiyé à basse altitude. UN ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé le village d'Al Maysaat à basse altitude. UN خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأراضي اللبنانية فوق بلدة الميسات على علو منخفض.
    À 11 heures, un avion de combat appartenant à l'ennemi israélien a survolé à basse altitude la région du détachement d'Al-Abbassiye. UN - الساعة 00/11 من تاريخ 1 الجاري حلق الطيران الحربي التابع للعدو الإسرائيلي فوق نطاق فصيلة العاسية على علو منخفض.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré à basse altitude dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Al Bayssat. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البيسارية على علو منخفض.
    L'avion de votre père volait à basse altitude au-dessus de zones habitées, sans plan de vol ni contact radio. Open Subtitles حسنا , والدك الطائرة وقد تتبعت تحلق على علو منخفض في المناطق المأهولة بالسكان مع عدم وجود خطة الطيران
    — À 9 h 15, l'aviation israélienne a survolé la ville de Sour et ses environs à basse altitude. UN - في الساعة ١٥/٩ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق مدينة صور وضواحيها على علو منخفض.
    Du personnel de la FORPRONU a signalé avoir entendu un hélicoptère volant à basse altitude dans les environs de Vitez. UN أبلغ أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن سماعهم أزيز طائرة هليكوبتر تحلق على ارتفاع منخفض في المنطقة المجاورة لفيتيز.
    Des réfugiés lui ont indiqué ultérieurement que, toutes les semaines, on observe des vols à basse altitude effectués par des Antonov venant du Soudan. UN وذكر اللاجئون في وقت لاحق للفريق أنهم يشاهدون طائرات من طراز أنتينوف من السودان تحلق على ارتفاع منخفض بشكل أسبوعي.
    Deux ou trois avions vert et blanc ont survolé la zone à très basse altitude et un avion blanc a attaqué le village. UN وكانت هناك طائرتان أو ثلاث طائرات بيضاء وخضراء أتت على ارتفاع منخفض جدا. وهاجمت طائرة بيضاء.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère survolant Coralici à basse altitude et faisant route au sud. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق في أجواء كوراليتشي على ارتفاع منخفض متجهة نحو الجنوب.
    Le 24 septembre, au même endroit, un hélicoptère volant à basse altitude a été repéré alors qu'il entrait en Bosnie-Herzégovine. UN وفي ٤٢ أيلول/سبتمبر، وفي الموقع نفسه، شوهدت طائرة هليكوبتر تحلق على ارتفاع منخفض وهي تعبر إلى البوسنة والهرسك.
    L'avion, qui avait à son bord 11 membres d'équipage et passagers, a été touché à basse altitude après son décollage. UN وقد أُصيبت الطائرة التي كانت تحمل 11 ملاحا ومسافرا على ارتفاع منخفض بعد إقلاعها بقليل.
    Dans notre pays, le mouvement de personnes d'îles de basse altitude vers des îles plus vastes se fait déjà sentir à divers degrés. UN وتنقل الأشخاص من الجزر الواطئة إلى الجزر الكبيرة أمر يحصل بالفعل بدرجات مختلفة في جميع أنحاء البلد.
    Puis être transpercé par l'aile d'un avion volant à basse altitude. Open Subtitles ومن ثمّ يُشطر بواسطة جناح طائرة تحلق على إرتفاع منخفض
    2. Le même jour, à 17 heures, un avion américain, survolant à basse altitude la ville de Basra et les agglomérations environnantes, a plusieurs fois franchi le mur du son. UN ٢ - في الساعة ٠٠/١٨ من يوم ١١/١/١٩٩٥ قامت طائرة أمريكية باختراق حاجز الصوت على ارتفاع واطئ فوق مدينة البصرة والقصبات التابعة لها ولعدة مرات.
    Réseau d'ionosondes à basse altitude d'Asie du Sud-Est (SEALION) UN شبكة جنوب شرق آسيا لمسابر الغلاف الأيوني عند خطوط العرض المنخفضة
    Perdre nos deux moteurs à basse altitude au-dessus d'une des régions les plus densément peuplées au monde. Open Subtitles فقدان الزخم في كِلا المحركين على أرتفاع منخفض على واحدة من أكثر المناطق المكتظة بالسكان في العالم.
    Le carburant, on en consomme plus à basse altitude. Open Subtitles كلاّ، الوقود... إنّه يحترق بشكل أسرع كثيراً على علوٍّ مُنخفض.
    Les mesures de ce décalage Doppler sont utilisées pour calculer la position de la balise. L'utilisation de satellite en orbite à basse altitude permet la détection d'émissions 121,5 MHz de faible puissance. UN ويتيح استخدام السواتل ذات الارتفاع المنخفض كشف الإشارات المنخفضة القدرة التي تبثها أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 121.5 ميغاهرتز.
    À 15 heures, un hélicoptère iranien a été observé alors qu'il survolait du sud vers le nord à basse altitude nos unités situées au point de coordonnées 940020. UN وفي الساعة 00/15 شوهدت طائرة سمتية إيرانية تحلق بارتفاع منخفض أمام قطعاتنا في م. ت (940020) متجهة من الجنوب إلى الشمال.
    À 8 heures, un hélicoptère iranien gris et blanc a survolé à basse altitude la zone située entre Abadan et les arrières iraniens. UN في الساعة 800 تم رصد طائرة سمتية إيرانية ذات لون رصاصي وأبيض تحلق بارتفاع منخفض من منطقة عبادان إلى داخل الأجواء الإيرانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more