"bassine" - Translation from French to Arabic

    • حوض
        
    • وعاء
        
    • باسين
        
    • دلواً
        
    Je reviens de Californie avec ma bassine sur les genoux Open Subtitles عدت من كاليفورنيا و حوض الغسيل على ركبيتى
    Il aurait été suspendu dans différentes positions et on lui aurait aussi immergé la tête dans une bassine d'eau. UN وقيل إنه عُلﱢق في أوضاع مختلفة وإنه جرى تغطيس رأسه في حوض ماء.
    On n'est pas censés plonger le gamin dans la bassine d'eau ou un truc comme ça ? Open Subtitles لنبدأ في الحال، حسنٌ ؟ أليس من المفترض أن تغمس الطفل في حوض الماء أو شئ من ذلك القبيل ؟
    Ce qui explique la bassine posée à côté du lit ? Open Subtitles ألهذا السبب كان هناك وعاء غسيل بجوار الفراش؟
    Max, attrape ma trousse et suis-moi. Steve, remplis une bassine d'eau. Open Subtitles ماكس، إجلب الحقيبة الطبية و إتبعني ستيف، إجلب وعاء من الماء
    Sénégal Aminata Mbengue Ndiaye, Ibra Deguène Ka, Mankeur Ndiaye, Maïmouna Diop, Khady Fall Ndiaye, Maïmouna Sourang Ndir, Mame bassine Niang, Maty Diaw, Mame Dieynaba Leye, Fatou Alamine Lo, Khardiata Lo Ndiaye UN السنغال: آميناتا مبينغ ندياي، إيبرا دغين كا، مانكير ندياي، ميمونة ديوب، خادي فال ندياي، ميمونة سورانغ ندير، مام باسين نيانغ، ماتي دياو، مام ديينابا لي، فاتو اﻷمين لو، خاردياتا لو ندياي
    Je vais te chercher une bassine et de la glace. Open Subtitles حسناً سأجلب لك دلواً وبعض مكعبات الثلج
    Alors j'ai couru dehors avec une grande bassine... Open Subtitles .. لذا ذهبت مسرعاً للبيت وأحضرت حوض غسيل
    C'est là où on plonge le bébé, dans une superbe bassine d'argent. Open Subtitles هذا مكان تغطيس الطفل فى حوض جميل و صغير من الفضة
    Vous rappelez-vous la bassine sur le feu ? Open Subtitles اشكرك على القدوم هل تتذكر حوض الاستحمام الذي كان بالمطبخ ؟
    Et là, Betty a foncé avec sa moto dans une énorme bassine de gélatine. Open Subtitles وبعدها قادت بيتي دراجتها النارية الى حوض من الجيلاتين
    Si on s'en sort, je ne bouge plus de ma bassine d'oil of olaz! Open Subtitles ريتشارد, إذا حدث وخرجنا من هذا المأزق . . ... سأنقعنفسيلمدةأسبوع في حوض من الزيت والعطور.
    Dépêchez-vous. Donnez-moi la bassine. Open Subtitles بسرعة , اعطني حوض الاستحمام - حاضر -
    Bref, pour en revenir à ma bassine... Open Subtitles عموماً ، بشأن حوض الغسيل
    Je ne sais pas. Mets-la dans un ours en peluche, ou une bassine ou peu importe et donne-la moi. Open Subtitles ضعيه في دمية دب أو في وعاء سريريّ لقضاء الحاجة أو أيًّا يكُن.
    Maintenant, qu'est ce que vous faites, si vous vous levez et vous trouvez votre doigt dans une bassine de glace fondue ? Open Subtitles و الآن ماذا تفعل عندما تستيقظ و ترى اصبعكَ يعوم في وعاء ثلجٍ ذائب؟
    J'ai vu ce chat sauter à travers du fil barbelé... et atterrir dans une bassine de goudron bouillant. Open Subtitles لقد رأيت هذه القطة وهي تقفز من وسط أسلاك شائكة. الى وعاء مليء بالزيت الساخن
    - Deux dames, une éponge et une bassine. - Je suis désolée, tu as raison, Open Subtitles وهناك أمرأتان معهما وعاء اسفنج وتتبولان انت محق
    Dis moi, tu as une grosse bassine? Comme une baignoire? -Une bassine? Open Subtitles أسمع , هل لديك وعاء ضخم كحوض الاستحمام؟
    S. E. Mme Mame bassine Niang, Ministre Commissaire aux droits de l'homme, rattachée à la Présidence de la République (24, 27 et 28 octobre); UN صاحبة السعادة السيـدة مام باسين نيانغ، وزيرة - مفوضة حقوق الإنسان، معارة لرئاسة الجمهورية (24 و27 و28 تشرين الأول/أكتوبر)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more