"bathymétriques" - Translation from French to Arabic

    • لقياس الأعماق
        
    • الباثيمترية
        
    • قياس الأعماق
        
    • العميقة
        
    • أعماق
        
    • الأعماق البحرية
        
    • المستمر لقياس اﻷعماق
        
    • جانبية باثيمترية
        
    • قياس اﻷعماق والطوبوغرافيا
        
    • قياسات العمق
        
    • لقياسات الأعماق
        
    • الكاملة لقياس اﻷعماق
        
    Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées. UN وأجريت دراسات لقياس الأعماق بالحزم الموجية المتعددة ودراسات جيوتقنية إلى جانب مسوح بكباش السقوط الحر.
    Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques. UN وأورد التقرير معلومات أساسية جيدة لقياس الأعماق قد تكون مفيدة لتصميم المعاينة البيئية والبيولوجية مستقبلا.
    Il ne sera usé que d'informations bathymétriques pour déterminer l'emplacement du point où la rupture de pente à la base du talus est la plus marquée. UN وستستخدم المعلومات الباثيمترية فقط في تحديد موقع النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدة المنحدر القاري.
    ∙ Densité spatiale et position du semis de mesures bathymétriques; UN ● الكثافة المكانية للبيانات الباثيمترية المقيسة وموقع تلك البيانات؛
    Le Brésil avait informé la sous-commission qu'il lui fournirait avant cette date de nouvelles données sismiques et bathymétriques. UN وأخطرت البرازيل اللجنة الفرعية أنها سوف تقدم بيانات جديدة سيزمية وعن قياس الأعماق قبل ذلك الموعد.
    Certaines données, comme des levés bathymétriques à l'aide d'échosondeurs multifaisceaux, n'ont pas à être communiquées sur papier. UN فلا يتوقع، مثلا، أن يجري توفير بيانات عمليات قياس الأعماق باستخدام المسبار الصوتي المتعدد الحزم، في نسخة ورقية.
    ii) Une carte indiquant la topographie des fonds marins, les caractéristiques bathymétriques et les courants sous-marins, ainsi que des précisions sur la fiabilité de ces données; UN ' ٢ ' خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    Il a ajouté que les deux États côtiers se réservaient le droit de présenter des informations supplémentaires sur la contrainte de profondeur dès que l'analyse des nouvelles données bathymétriques régionales serait achevée. UN وذكر كذلك أن الدولتين الساحليتين تحتفظان بحقهما في تقديم معلومات إضافية تتضمن قيود العمق بمجرد إتمام تحليل البيانات التي وردت في الآونة الأخيرة عن قياس أعماق المنطقة.
    L'objectif principal était d'achever les études bathymétriques par balayage multifaisceaux afin de connaître la microtopographie. UN وكان الغرض الأساسي هو إنجاز مسوح الأعماق البحرية باستخدام أشعة متعددة من أجل رسم خرائط للملامح الطبوغرافية الدقيقة.
    Exposé des modèles bathymétriques numériques 2-D et 3-D et des méthodes d'estimation de l'erreur. UN وتستعرض نماذج رقمية ثنائية وثلاثية الأبعاد لقياس الأعماق وتقديرات أخطائها.
    Des données bathymétriques et des profils du sous-sol marin ont été également recueillis. UN وتم الحصول أيضا على بيانات لقياس الأعماق وبيانات لخصائص ما تحت القاع.
    L'équipe de la campagne a effectué des levés bathymétriques, des prises de vues du plancher océanique avec un équipement adapté aux grandes profondeurs et des prélèvements au moyen de carottiers de type boîte et de grands carottiers à gravité. UN وأجريت مسوح لقياس الأعماق. وسجلت مشاهدات عن قاع البحار باستخدام كاميرا خاصة بالتصوير في أعماق البحار، وأُخذت عينات بواسطة الحفر الاسطواني في مربعات محددة أو الحفر الاسطواني بفعل الثقل النوعي في مساحات واسعة.
    La Commission n'acceptera pas les méthodes fondées sur la simple perception visuelle des données bathymétriques. UN ولن تقبل اللجنة الطرق المعتمدة على تصور مرئي بحت للبيانات الباثيمترية.
    Ces dernières années toutefois, la plupart des données bathymétriques et géophysiques ont été saisies, traitées et stockées sous forme numérique. UN غير أن معظم البيانات الباثيمترية والجيوديسية قد تم جمعها وتجهيزها وتخزينها في شكل رقمي.
    9.2 Données bathymétriques et géodésiques 77 UN البيانات الباثيمترية والجيوديسية
    L'autre grande entreprise de l'année a été la saisie des données bathymétriques enregistrées sur bande magnétique. UN وكان العمل الرئيسي الآخر خلال العام هو استخلاص بيانات قياس الأعماق من الشرائط المغنطيسية.
    Il incorporera les données bathymétriques et autres données géophysiques dans le modèle tectonique de la région et s'intéressera au rôle des volcans dans la formation des gisements de nodules polymétalliques. UN وسيشمل هذا العمل دمج بيانات قياس الأعماق والبيانات الجيوفيزيائية في نموذج تكتوني للمنطقة. وسيركز أيضا على دور النشاط البركاني في تكوين الرواسب العقيدية المتعددة المعادن.
    ii) Une carte indiquant la topographie des fonds marins, les caractéristiques bathymétriques et les courants sous-marins, ainsi que des précisions sur la fiabilité de ces données; UN ' ٢ ' خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    Les travaux d'exploration ont consisté à établir des cartes bathymétriques au moyen d'un système d'hydrographie bathymétrique à couloir et à prélever des échantillons du fond de la mer au moyen d'un carottier géant. UN وشمل العمل الاستكشافي رسم خرائط للأعماق بفضل نظام قياس أعماق شريطي ومعاينة لقاع البحر باستخدام ملباب مكعب ضخم.
    Ces activités consistaient essentiellement à faire des levés bathymétriques multifaisceaux en vue d'étudier la microtopographie de la zone. UN والدافع الرئيسي لهذه الأنشطة هو إنجاز مسوح الأعماق البحرية باستخدام جهاز متعدد الحزم لرسم خرائط للمعالم الطبوغرافية الدقيقة.
    iii) Fournir des rapports à jour ainsi que des cartes topographiques et thématiques sur l'évaluation des ressources des zones réservées de l'Autorité, en les enrichissant des informations fournies par les levés bathymétriques, multicouches et sismiques effectués en permanence; UN ' ٣ ' تقديم تقارير مستكملة وتوفير خرائط طبوغرافية ومواضيعية بشأن تقييم الموارد في المناطق المحجوزة التابعة للسلطة، وتزويد تلك التقارير والخرائط بالمعلومات المتاحة من عمليات المسح المستمر لقياس اﻷعماق والمسح المتعدد الطبقات والسيزمي.
    Profils bathymétriques avec la position du PTC pour indiquer la nature de la marge UN مخططات جانبية باثيمترية بحواش عن موقع سفح المنحدر المحدد لبيان طابع الحافة
    La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte. UN وقد حسبت نقاط إحداثياته بالاستناد إلى مقاطع قياسات العمق التجميعية باستخدام منهج الاستكمال الخطي لأعماق الحوض البحري.
    Il ne contient qu'un petit nombre de cartes bathymétriques détaillées illustrant la présence de monts et de chaînes de monts sous-marins. UN وتضمن التقرير بضع خرائط تفصيلية لقياسات الأعماق تبين وجود جبال بحرية وسلاسل جبال بحرية.
    4.2.1 La base de données bathymétriques complète utilisée pour tracer l'isobathe de 2 500 mètres ne peut contenir qu'une combinaison des données ci-après : UN ٤-٢-١ يجوز ألا تتضمن قاعدة البيانات الكاملة لقياس اﻷعماق المستخدمة في ترسيم التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر في التقرير المقدم سوى مجموعة مؤتلفة من البيانات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more