"bats" - Translation from French to Arabic

    • القتال
        
    • أقاتل
        
    • تقاتل
        
    • تحارب
        
    • أكافح
        
    • قاتلت
        
    • أضرب
        
    • قتالك
        
    • اقاتل
        
    • احارب
        
    • أهزمه
        
    • هزمتك
        
    • أناضل
        
    • ألاكم
        
    • حاربت
        
    Je t'ai appris à te battre, mais pour qui tu te bats ne tient qu'à toi. Open Subtitles القتال ،علمتك لأجلهم تقاتلين الذين لكن عليك متوقف هذا
    Tu te bats bien pour une petite fille. Open Subtitles يمكنك القتال بطريقة جيدة بالنسبة لفتاة صغيرة
    Je me bats pour honorer ce lieu, toi, pour le quitter. Open Subtitles أنا أقاتل لتشريف هذه الجدران، بينما تقاتل أنت لمغادرتها
    Tu dois découvrir le futur pour lequel tu te bats. Open Subtitles يجب أن تعرف المستقبل الذي تحارب من أجله
    C'est pour eux que je me bats pour libérer le pays, tout le pays. UN إني أكافح من أجلهم ومن أجل تحرير البلد، كامل البلد.
    Mais si je me bats, toi aussi. Open Subtitles لكن اذا قاتلت انا أريدك أن تقاتل انت ايضا
    C'est ce que tu reçois quand tu te bats contre les Anglais. Open Subtitles هذا ما ستواجهه عندما تُعاود القتال ضدّ الإنجليز
    Maître, pourquoi est-ce que vous m'enseignez encore le Kung-fu, puisque je me bats déjà tout le temps ? Open Subtitles سيدي . اريد القتال ؟ لما تعلمني المزيد من الكونج فو ؟
    Si tu te soûles, si tu te bats, si tu me laisses attendre... On arrête. Open Subtitles للشرب و القتال و تركتنى انتظر هنا ترتيباتنا ستلغى
    Et je sais que je ne me bats pas pour notre mariage quand Hannah est mort, et je sais que je vous laisse sortez de ma vie il y a trois semaines, quand je l'ai dit tout cela. Open Subtitles و أنا أعلم بأني لم أقاتل من أجل زواجنا عندما ماتت هانا و أنا أعلم بأني سمحت لك بالخروج من حياتي قبل ثلاثة أسابيع
    Mais je te promets que je me bats pour toi chaque jour. Open Subtitles لكنني سأخبرك بشيء، أنا أقاتل من أجلك يومياً
    Je ne fais qu'accepter ce contre quoi tu te bats. Open Subtitles كل ما أفعله هو قبول ما كنت تقاتل من اجلة.
    Tu te bats pour me faire sortir alors que tu t'es battu tellement dur pour m'enfermer. Open Subtitles تقاتل لإخراجي في حين أنك بذلت جهداً لسجني
    Si tu plaides coupable, tout ce que tu vas faire est les aider à le faire, donc soit tu leur tournes le dos à tous les deux soit tu te bats jusqu'à la fin. Open Subtitles اذا اعترفت, فانت ستساعدهم في هذا لذا فاما انت تنقلب عليهم او تحارب حتى النهاية
    Je sais qu'elle se bat pour moi autant que je me bats pour elle. Open Subtitles مع أنّي لا أستطيع أنْ أكون معها أعرف أنّها تكافح لأجلي كما أكافح لأجلها
    Je ne suis pas une légende. Je me bats pour la liberté méritée des Jaffas. Open Subtitles أنا لست بإسطورة , قاتلت بقلب جافا صادق يبحث عن الحرية التي نستحقها
    Je ne bats pas les femmes, mais les chiennes, oui. Open Subtitles ربما لا أضرب إمرأة لكنني سأضرب لاعب بيسبول
    Mec, pas étonnant que tu n'aies pas fait la fission si c'est comme ça que tu te bats. Open Subtitles طريقة قتالك دليل على عدم قدرتك على الالتحام
    Chaque choix que je fais, contre qui je me bats, qui je supporte, avec qui je me marie, sera dans l'intention de prendre son trône. Open Subtitles كل قرار اتخذه من اقاتل, ومن ادعم ومن اتزوج سيكون بالخدمة لااخذ عرشها
    Ancien séminariste, je ne me bats qu'en cas de nécessité. Open Subtitles كقسيس فى المستقبل ، اننى احارب عند اللزوم
    Je le bats à chaque fois. T'as des pancakes ? Open Subtitles أنا أهزمه دائماً هل لديك فطائر محلاة؟
    Mais si je vous bats, vous laissez mes amis partir, et vous nous laissez tranquille pour de bon. Open Subtitles أنا فقط ولكن إن هزمتك تحرر أصدقائي وتترك البشر وشأنهم للأبد
    Je ne me bats pas pour une amende. Open Subtitles أنا لا أناضل هُنا من اجل تذكرة مواقف السيارات.
    Je me bats pour pouvoir manger. Open Subtitles rlm; ‏ألاكم لأحرص على إيجاد لقمة عيشي. ‏
    Je me bats contre tous les obstacles qui s'accumulent sur ma route. UN وقد حاربت وتغلبت على عقبات جسام كانت تقف في طريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more