Je t'ai appris à te battre, mais pour qui tu te bats ne tient qu'à toi. | Open Subtitles | القتال ،علمتك لأجلهم تقاتلين الذين لكن عليك متوقف هذا |
Tu te bats bien pour une petite fille. | Open Subtitles | يمكنك القتال بطريقة جيدة بالنسبة لفتاة صغيرة |
Je me bats pour honorer ce lieu, toi, pour le quitter. | Open Subtitles | أنا أقاتل لتشريف هذه الجدران، بينما تقاتل أنت لمغادرتها |
Tu dois découvrir le futur pour lequel tu te bats. | Open Subtitles | يجب أن تعرف المستقبل الذي تحارب من أجله |
C'est pour eux que je me bats pour libérer le pays, tout le pays. | UN | إني أكافح من أجلهم ومن أجل تحرير البلد، كامل البلد. |
Mais si je me bats, toi aussi. | Open Subtitles | لكن اذا قاتلت انا أريدك أن تقاتل انت ايضا |
C'est ce que tu reçois quand tu te bats contre les Anglais. | Open Subtitles | هذا ما ستواجهه عندما تُعاود القتال ضدّ الإنجليز |
Maître, pourquoi est-ce que vous m'enseignez encore le Kung-fu, puisque je me bats déjà tout le temps ? | Open Subtitles | سيدي . اريد القتال ؟ لما تعلمني المزيد من الكونج فو ؟ |
Si tu te soûles, si tu te bats, si tu me laisses attendre... On arrête. | Open Subtitles | للشرب و القتال و تركتنى انتظر هنا ترتيباتنا ستلغى |
Et je sais que je ne me bats pas pour notre mariage quand Hannah est mort, et je sais que je vous laisse sortez de ma vie il y a trois semaines, quand je l'ai dit tout cela. | Open Subtitles | و أنا أعلم بأني لم أقاتل من أجل زواجنا عندما ماتت هانا و أنا أعلم بأني سمحت لك بالخروج من حياتي قبل ثلاثة أسابيع |
Mais je te promets que je me bats pour toi chaque jour. | Open Subtitles | لكنني سأخبرك بشيء، أنا أقاتل من أجلك يومياً |
Je ne fais qu'accepter ce contre quoi tu te bats. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو قبول ما كنت تقاتل من اجلة. |
Tu te bats pour me faire sortir alors que tu t'es battu tellement dur pour m'enfermer. | Open Subtitles | تقاتل لإخراجي في حين أنك بذلت جهداً لسجني |
Si tu plaides coupable, tout ce que tu vas faire est les aider à le faire, donc soit tu leur tournes le dos à tous les deux soit tu te bats jusqu'à la fin. | Open Subtitles | اذا اعترفت, فانت ستساعدهم في هذا لذا فاما انت تنقلب عليهم او تحارب حتى النهاية |
Je sais qu'elle se bat pour moi autant que je me bats pour elle. | Open Subtitles | مع أنّي لا أستطيع أنْ أكون معها أعرف أنّها تكافح لأجلي كما أكافح لأجلها |
Je ne suis pas une légende. Je me bats pour la liberté méritée des Jaffas. | Open Subtitles | أنا لست بإسطورة , قاتلت بقلب جافا صادق يبحث عن الحرية التي نستحقها |
Je ne bats pas les femmes, mais les chiennes, oui. | Open Subtitles | ربما لا أضرب إمرأة لكنني سأضرب لاعب بيسبول |
Mec, pas étonnant que tu n'aies pas fait la fission si c'est comme ça que tu te bats. | Open Subtitles | طريقة قتالك دليل على عدم قدرتك على الالتحام |
Chaque choix que je fais, contre qui je me bats, qui je supporte, avec qui je me marie, sera dans l'intention de prendre son trône. | Open Subtitles | كل قرار اتخذه من اقاتل, ومن ادعم ومن اتزوج سيكون بالخدمة لااخذ عرشها |
Ancien séminariste, je ne me bats qu'en cas de nécessité. | Open Subtitles | كقسيس فى المستقبل ، اننى احارب عند اللزوم |
Je le bats à chaque fois. T'as des pancakes ? | Open Subtitles | أنا أهزمه دائماً هل لديك فطائر محلاة؟ |
Mais si je vous bats, vous laissez mes amis partir, et vous nous laissez tranquille pour de bon. | Open Subtitles | أنا فقط ولكن إن هزمتك تحرر أصدقائي وتترك البشر وشأنهم للأبد |
Je ne me bats pas pour une amende. | Open Subtitles | أنا لا أناضل هُنا من اجل تذكرة مواقف السيارات. |
Je me bats pour pouvoir manger. | Open Subtitles | rlm; ألاكم لأحرص على إيجاد لقمة عيشي. |
Je me bats contre tous les obstacles qui s'accumulent sur ma route. | UN | وقد حاربت وتغلبت على عقبات جسام كانت تقف في طريقي. |