Avant, ils ont mis du baume du Tigre sur leur zizi. | Open Subtitles | منذ قليل، كانوا يضعون مرهم العضلات على أعضائهم الذكرية. |
Je demande un baume de menthe, camomille et Clay pour sceller la plaie. | Open Subtitles | لقد صنعت مزيجاً من مرهم النعناع والبابونج والطين لغلق الجرح |
Mettez-lui du baume, un pansement et ne la quittez pas. | Open Subtitles | أدهن بعض المرهم على ساعدها ضمتها وأبقى معها |
L'un cùtÉ essaye de mettre la baume sur la blessure. | Open Subtitles | عادة قديمة لحكامها, يضعون المرهم على الجرح بيد |
L'odeur du baume à la cerise et la crème pour l'acné me fait toujours de l'effet. | Open Subtitles | رائحة الكرز في بلسم الشفاه وكريم حب الشباب يدفعانني للتفاؤل |
Thé au jasmin, baume du tigre, baume à lèvres, huile de théier, huile de bain... | Open Subtitles | شاى الياسمين, بلسم النمر بلسم الشفاه, زيت شجر الشاى صندوق كبير من مسحوق التبييض |
"Y a-t-il... du baume en Judee ? | Open Subtitles | هَلْ ثمّة بَلسَمٌ في أرضِ جِلعاد؟" |
Je ne peux même pas voler de baume à lèvres. Je suis vraiment nulle. | Open Subtitles | لم اتمكن حتى من سرقة مرطب الشفاه أنا لئيمة جداً |
C'est un baume à la camomille et à la menthe pour cicatriser. | Open Subtitles | أنا اضع مرهم النعناع والبابونغ مع الطين ليلتئم الجرح. |
- J'utilise un baume à lèvres hydratant. - N'est-ce pas de la triche ? | Open Subtitles | انا استخدم مرهم لترطيب الشفاه اليس هذا يعتبر غش؟ |
Ils sont juste un barrage constant de slow jams et de baume pour les lèvres. | Open Subtitles | إنّهم فقط خزّان ثابت من مربّى الفاكهه و مرهم الشفائف |
Oui monsieur, on dirait qu'il vous faut du baume à lèvres. | Open Subtitles | أجل, سيدي يبدو بأنه لايزال بوسعك . وضع مرهم الشفاه, سدي |
Vous voulez un baume pour le chagrin, je peux vous le donner. | Open Subtitles | هل تريد مرهم لوجع القلب الخاص بك، أستطيع أن أعطي لكم ان. |
Viens que je te mette le baume que m'a donné le docteur McLeod. | Open Subtitles | راي ، تعال لأضع لك هذا المرهم الذي جلبته من د.مكليود |
Qui vous a dit de mettre ce baume ? | Open Subtitles | وضعت المرهم عليه؟ ، من قال لك بأن تضع المرهم عليه؟ |
Pourquoi avez-vous mis ce baume ? | Open Subtitles | لم أقل لك بأن تضع المرهم عليه، لمَ وضعت المرهم عليه؟ |
Doux élixir! Ce nectar est un baume pour l'âme. | Open Subtitles | إكسير حلو، سلسبيل معطّر، بلسم مسكّن للروح |
Où meurt la vie de chaque journée. Le sommeil, baume de l'esprit malade... grand nourricier du festin de la vie. | Open Subtitles | موت حياة كل يوم منشط كالاستحمام بعد عمل شاق بلسم العقول المتألمة |
"bain accordé à l'âpre travail, baume des âmes blessées, | Open Subtitles | حمّام للجهد الموجع بلسم للعقول المتألمة |
"Y a-t-il... du baume en Judee ? | Open Subtitles | هَلْ ثمّة بَلسَمٌ في أرضِ جِلعاد؟" |
un baume à lèvre à la fraise, un béret, et des pastilles de menthe... | Open Subtitles | ...مرطب شفاه بالفراولة, قبعة و حلوى النعناع |
Ah, je trouve que s'ajuster à la réalité d'une étape de la vie est comme un baume pour l'âme je vois notre collaboration comme donnant-donnant. | Open Subtitles | أجد التعديل إلى واقع محطة واحدة في الحياة هو مثل البلسم للروح |
Et est-ce que cela mettra du baume sur les plaies suppurantes ? | Open Subtitles | وهل سيلطف هذا الجرح ؟ |
C'est du baume à lèvre, et c'est très sec ici. | Open Subtitles | إنه مرطّب ، فالجو جافّ هنا |