"bavarde" - Translation from French to Arabic

    • ثرثارة
        
    • أثرثر
        
    • متحدثة
        
    • تثرثر
        
    • الثرثارة
        
    • ثرثاره
        
    Personne ne parle vraiment ici, Et je suis du genre bavarde. Open Subtitles لا أحد يتحدث هنا في الواقع ، وأنا ثرثارة
    Peu importe sur quel vol je suis, je finis toujours à côté de la femme au foyer bavarde. Open Subtitles أتعلمين .. لا يهم أي رحلة أنا عليها بطرية ما ينتهي بي الحال بجانب ربة منزل ثرثارة
    Prends la liberté de prendre un verre. Elle n'est pas morte, juste bavarde. Open Subtitles لا تتحرّج من التغذّي عليها، ليست ميّتة، بل ثرثارة.
    J'aime, quand je bavarde de la signification d'un ange, que tu te demandes comment il tient. Open Subtitles .. أحب أنني عندما أثرثر بشأن معنى الملاك فأنت لاحظت الأسلاك
    Vous êtes très bavarde, Mme Patterson. Open Subtitles حسنا , أولست متحدثة يا سيدة باتسيرسون
    bavarde pas avec eux. C'est pas tes potes. C'est des otages. Open Subtitles لا تثرثر مع هؤلاء الناس انهم ليسوا اصدقائهم انهم رهائن
    Douce, chaleureuse. La serveuse qui prend soin de vous. - L'auto-stoppeuse bavarde. Open Subtitles لطيفات, متساهلات, دافئات, الساقية التي تعتني بك المتنقلة الثرثارة على الطريق
    Elle sera plus bavarde si j'ai des informations pour elle. Open Subtitles ربما تكون ثرثارة أكثر، إذا كان لدي معلومات لها
    Je suis trop bavarde, cela ne me regarde pas. Open Subtitles إنى ثرثارة للغاية. علىّ أن أهتمّ بشئونى الخاصة.
    Surtout quand on a une petite amie bavarde, en fait. Open Subtitles , خاصة عندما يكون لديك صديقة ثرثارة . . على أيّ حال
    Tu sembles bavarde aujourd'hui, Victoria. Open Subtitles تبدين ثرثارة اليوم، فيكتوريا
    Vous êtes pas aussi bavarde que votre frère, hein? Open Subtitles لستِ ثرثارة مثل شقيقكِ، أليس كذلك؟
    Elle est un peu bavarde, mais c'est un perle. Open Subtitles إنها ثرثارة قليلاً ولكن محبوبه جدًا
    - Ne fais pas ça. "bavarde". Open Subtitles "ثرثارة" - ذلك في الماضي عندما كنت أعتقد -
    Désolée. Je suis trop bavarde ? Open Subtitles . حسنـــأً, أنا آسفة لأني ثرثارة جداً ؟
    Je ne bavarde pas. J'aime le silence. Open Subtitles أنا لست ثرثارة أنا أحب الهادئين
    Le stress. Je bavarde quand je suis tendu. Open Subtitles أنا متوتّر و أنا أثرثر عندما أكون متوتّراً
    Je bavarde comme une lycéenne. Je me suis tellement amusée. Open Subtitles إستمعي إلي, أنا أثرثر كفتاة مدرسة, ولكني استمتعت كثيرا
    Cette sage-femme n'était pas exactement ce qu'on appelle bavarde, mais elle a dit qu'elle avait très peur. Open Subtitles هذه القابلة لم تكن "ما تسموها "متحدثة لكن ما قالته انها كانت خائفة
    Richard! Ouais, tu sais, tu ne devrais pas être bavarde comme ça. Open Subtitles حسناً, انت تعلم إنه لا يجب عليك أن تثرثر بهذه الطريقة
    Fais attention à la bavarde blonde. Open Subtitles وخاصةً الفتاة الثرثارة الشقراء
    De quel côté de la bataille étais-tu ? Pas très bavarde, n'est-ce pas ? Open Subtitles فى اى جانب من المعركة ؟ لستي ثرثاره , اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more