"bayou" - Translation from French to Arabic

    • الجدول
        
    • بايو
        
    • للجدول
        
    • مستنقع
        
    • رافد النهر
        
    • المسكون
        
    Les chasseurs installent des pièges partout dans le bayou Et nous abattent Au pistolet. Open Subtitles نصّب الصيادون الفخاخ بأرجاء الجدول وأمطرونا جميعًا بالرصاص.
    Puis tu diras que je vais te ralentir, et je vais te rappeler que tu es celui qui m'a maudite à devenir un loup pendant 6 mois, et en plus, je connais chaque centimètre carré du bayou. Open Subtitles ثم ستقول إنّي سأعطّلك وسأذكرك بأنّك من لعنني لأنقلب ذئبًا لـ 6 أشهر وعليه فإنّي ملمّة بكلّ شبر من الجدول.
    Elle est plus en sécurité dans le bayou avec sa meute qu'avec nous. Open Subtitles هي أأمن بكثير في الجدول مع قطيعها عما ستكون هنا معنا.
    Cette semaine, on vous emmène dans le bayou. Open Subtitles هذا الاسبوع لريف بايو حيث يتحدى الانسان الطبيعه
    Fort Jefferson, bayou Bluff, Morgan City, au choix. Open Subtitles إف تى جيفرسون , بايو بلف مورجان سيتي , سمها ما شئت
    Quelqu'un a envoyé un kamikaze hors du bayou ce matin. Open Subtitles ثمّة أحد أرسل مُفجّرًا انتحاريًّا للجدول هذا الصباح.
    La mère de ton enfant a vécu dans le bayou pendant des mois. Ce n'est pas exactement ce qu'on espère quand on est enceinte. Open Subtitles ام طفلتك تعيش في الجدول منذ شهور، لذا تصريحك ليس متوقّعًا.
    Un humain est venu jusqu'à nous dans le bayou sur une moto et s'est fait sauter. Open Subtitles جاء بشريّ إلى بيتنا في الجدول على درّاجة بخاريّة وفجّر نفسه.
    je pense qu'elle pourrait être impliquée dans l'attaque du bayou. Open Subtitles أظنّها ربّما تكون ضالعة في هجوم تم على الجدول.
    Quelqu'un a attaqué ma meute ce matin dans le bayou, et comme je ne vois pas de génie ici... Open Subtitles ثمّة أحد هاجم قطيعي عند الجدول هذا الصباح. وطالما لا أرى مدبرًا عبقريًّا بينكم هنا...
    L'explosion du bayou, l'attaque de mon enfant. Dis-moi ce que tu sais. Open Subtitles انفجار الجدول ومهاجمة طفلتي، نبّئيني بما تعلمين.
    je reconnais les explosifs de l'attaque dans le bayou. Open Subtitles أميّز هذه المتفجّرات من الهجوم الذي شُنَّ على الجدول
    J'aurais du savoir que c'était toi qui avait envoyé ces bombes dans le bayou. Open Subtitles حرى أن أعلم أنّك وراء تفجير تلك القنابل في الجدول
    - Père Zhu bayou : Prêtre du diocèse de Nanyang. UN اﻷب زهو بايو: قسيس أبرشية نانيانغ.
    Je regardais votre cocktail, le bayou Breeze, vous pouvez m'en dire plus ? Open Subtitles حسنًا - كنت أنظر - "لمشروب "بايو بريز لكن ما رأيكِ؟
    Prenez le bayou Breeze. J'adore ce cocktail. Open Subtitles "بالتأكيد شراب "بايو بريز إنه المفضل لدي
    Après, il faut prendre le chemin vers bayou Chenault. Open Subtitles ومن هناك نسلك طريقاً متسخاً من الصيد " إلى " بايو تشيناولت
    C'est parce que le Red bayou ne sera pas en vente avant un mois. Open Subtitles " هذا لأن " بايو الأحمر لا تذهب للمخازن حتى الشهر القادم
    Miss Nordoff, vous êtes la représentante du Red bayou pour les Etats du Sud. Open Subtitles آنسة " نوردوف " أنا أفهم " بأنك مسؤولة البيع لـ " بايو الأحمر في الولايات الجنوبية
    Je dois y aller, retourner au bayou avant que la lune se lève, alors... Open Subtitles انظري، يجب أن أعود للجدول قبل سطوع القمر
    Ils pensaient en attraper plus dans un bayou interdit. Open Subtitles إعتقدوا بأنهم سيصطادون الكثير، لكونهم أصحاب القارب الوحيد في مستنقع مغلق
    Je te croyais dans le bayou. Open Subtitles الفكر كنتم في رافد النهر.
    On voudrait aller sur le bayou hanté. Open Subtitles أردنا القيام برحلة في المستنقع المسكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more