| J'ai fait beaucoup d'erreurs ces derniers temps. | Open Subtitles | لقد جعلت الكثير من الأخطاء في الآونة الأخيرة. |
| J'ai fait beaucoup d'erreurs... me détesteras-tu à jamais? | Open Subtitles | لقد إقترفتُ الكثير من الأخطاء. هل ستكرهينني طيلة حياتي؟ |
| Vous faites beaucoup d'erreurs pour un homme soi-disant éduqué. | Open Subtitles | أنت إرتكبت الكثير من الأخطاء بالنسبة لرجل متعلم, و معروف |
| J'ai commis beaucoup d'erreurs dans ma vie, mais je récuse celle-ci. | Open Subtitles | ارتكبت العديد من الأخطاء في حياتي، لكن أستثني ذلك |
| J'ai fais beaucoup d'erreurs dans ma vie. | Open Subtitles | قمتُ بالكثير من الأخطاء في حياتي |
| J'ai fait beaucoup d'erreurs, je vous demande pardon. | Open Subtitles | لقد ارتكبت الكثير مِنْ الأخطاء. رجاءً إغفرْ لي |
| J'ai fait beaucoup d'erreurs, et il est temps de faire quelque chose à ce sujet. | Open Subtitles | قمت بالعديد من الأخطاء وأظنه الوقت المناسب لأقوم بشيئ بخصوص ذلك |
| J'ai fait beaucoup d'erreurs dans ma vie. Je veux juste te prévenir. | Open Subtitles | لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء في حياتي أحاول فقط ألا أجعلكِ ترتكبين نفس الأخطاء |
| Un homme qui a fait beaucoup d'erreurs ces derniers temps. | Open Subtitles | انسان ارتكب الكثير من الأخطاء الجسيمة في اليومين الماضين |
| J'avais la vingtaine, je faisais beaucoup d'erreurs. | Open Subtitles | كنت فتى بعمر الـ20 عاما إرتكب الكثير من الأخطاء. |
| Écoute, tu ne progresses pas aussi vite que les autres internes, et tu as commis beaucoup d'erreurs, ces derniers temps. | Open Subtitles | إن تقدّمك ليس سريعاً كتقدم الأطباء المتدربين الآخرين كما أنك تقترف الكثير من الأخطاء مؤخراً |
| Et clairement comme je dis, j'ai fait beaucoup d'erreurs l'année dernière et j'essaye de rester sur le bon chemin... | Open Subtitles | بينما كان من الواضح كما قلت، لقد ارتكبتُ الكثير من الأخطاء في العام الماضي لكنّني الآن أحاول العودة إلى الطريق مجدداً |
| J'ai commis beaucoup d'erreurs. | Open Subtitles | انا اقترفت الكثير من الأخطاء الغبية |
| On est restés à Albany 9 mois et on a commis beaucoup d'erreurs. | Open Subtitles | الآن، كنّا في "ألباني" فترة 9 أشهر وارتكبنا الكثير من الأخطاء. |
| Tu as fait beaucoup d'erreurs dans ta carrière. | Open Subtitles | أرتكبت الكثير من الأخطاء بمزاولة مهنتك |
| Ecoute, je sais que j'ai fait beaucoup d'erreurs récemment, mais je... je ne veux pas gâcher ça, aussi. | Open Subtitles | إصغِ, أعلم بأني إرتكبت العديد من الأخطاء مؤخراً, لكني لا اودّ أن أُفسد ذلك ايضاً. |
| Il a fait beaucoup d'erreurs par le passé, mais... qui n'en n'a pas fait? | Open Subtitles | لقد ارتكب العديد من الأخطاء في الماضي، ولكن من منا لم يفعل ذلك؟ |
| beaucoup d'erreurs. | Open Subtitles | العديد من الأخطاء |
| J'ai fait beaucoup d'erreurs. | Open Subtitles | لقد قمت بالكثير من الأخطاء |
| Je sais que j'ai fait beaucoup d'erreurs. | Open Subtitles | -أعرف أنني قمت بالكثير من الأخطاء |
| J'ai fait beaucoup d'erreurs dans le passé. | Open Subtitles | جَعلتُ الكثير مِنْ الأخطاء في ماضيي، |
| Et j'ai fait beaucoup d'erreurs avec beaucoup d'hommes, pour essayer de traverser ça. | Open Subtitles | وقد قمت بالعديد من الأخطاء مع الكثير من الرجال في محاولة لتخطي ذلك |
| Dieu seul fait tout bien. Nous, les humains, faisons beaucoup d'erreurs. | Open Subtitles | الله وحده من يفعل كل شيء بشكل صحيح نحن بشر ونرتكب الكثير من الاخطاء |
| J'ai fait beaucoup d'erreurs quand j'ai commencé. | Open Subtitles | حسناً ، عندما كنت في بدايتي ارتكبت أخطاء كثيرة |