Survol de la Bekaa occidentale, en direction du nord, par deux appareils | UN | هدفين جويين فوق البقاع الغربي باتجاه الشمال. |
— À 9 h 55, des avions militaires israéliens qui se dirigeaient du sud au nord ont survolé la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - الساعة ٥٥/٩ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة البقاع الغربي متجها من الجنوب إلى الشمال. |
— Entre 12 heures et 16 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence le Sud, la Bekaa occidentale et le Chouf. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٢ و ٠٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي والشوف. |
De 10 h 25 à 11 h 10, l'aviation israélienne a survolé le Sud, la Bekaa occidentale et le Mont-Liban à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٠ والساعة ١٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق الجنوب - البقاع الغربي والجبل. |
7. Décide de poursuivre l'examen de la situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et dans la Bekaa occidentale à sa cinquanteseptième session. | UN | 7- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جنوب لبنان وبقاعه الغربي في دورتها السابعة والخمسين. |
41. La coordination des réactions face à la crise du sud du Liban et de la Bekaa occidentale est à mettre à l'actif du bureau du coordonnateur de l'UNARDOL. | UN | ٤١ - وكانت الاستجابة المنسقة للحالة الطارئة التي حدثت في جنوب لبنان وغرب البقاع إنجازا كبيرا لمكتب منسق برنامج المساعدة. |
— Entre 7 h 40 et 11 h 30, l'aviation israélienne a survolé par intermittence le Sud, le Chouf et la Bekaa occidentale. | UN | - بين الساعة ٤٠/٧ و ٣٠/١١ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق الجنوب - الشوف - البقاع الغربي. |
— Entre 6 h 20 et 11 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٢٠/٦ والساعة ٠٠/١١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة البقاع الغربي. |
20 juillet 1995 : L'armée de l'air israélienne a survolé la Bekaa occidentale, en franchissant le mur du son. | UN | ٢٠/٧/٩٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي في البقاع الغربي مخترقا جدار الصوت. |
— À 21 h 35, un hélicoptère israélien a survolé les monts de Ain Tina, dans la Bekaa occidentale. | UN | - وفي الساعة ٥٣/١٢، حلقت مروحية إسرائيلية فوق جبل عين التينة في البقاع الغربي. |
— À 11 h 5, l'aviation israélienne a survolé la Bekaa occidentale. | UN | - وفي الساعة ٠٥/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة البقاع الغربي. |
— Entre 10 heures et 12 h 30, l'aviation israélienne a survolé à différentes altitudes la zone sud, la Bekaa occidentale et le Chouf. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٣٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق البقاع الغربي - الجنوب والشوف. |
— Entre 9 h 40 et 12 heures, des avions militaires israéliens ont survolé la Bekaa occidentale, le Mont-Liban et le sud à haute altitude et largué des engins thermiques. | UN | - بين الساعة ٤٠/٩ والساعة ٠٠/١٢ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق البقاع الغربي - جبل لبنان والجنوب على علو شاهق ملقيا بالونات حرارية. |
— Entre 9 h 45 et 10 h 35, des avions militaires israéliens ont survolé la Bekaa occidentale à haute altitude pendant que des hélicoptères israéliens survolaient la colline d'Ahmadiya. | UN | - بين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٣٥/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة البقاع الغربي على علة شاهق، كما حلق طيران مروحي إسرائيلي فوق تلة اﻷحمدية. |
— Entre 18 h 10 et 21 h 10, un hélicoptère israélien a survolé Qal'at ach-Chaqif et Soula jusqu'à la Bekaa occidentale. | UN | - بين الساعة ١٠/١٨ والساعة ١٠/٢١ حلقت طوافة إسرائيلية فوق قلعة الشقيف وصولا حتى منطقة البقاع الغربي. |
— À 23 h 50, l'aviation israélienne a survolé la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - الساعة ٥٠/٢٣ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة البقاع الغربي. |
— Entre 22 h 30 et 22 h 45, des hélicoptères israéliens ont survolé les régions du Sud, de la Bekaa occidentale et du Chouf à basse altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٤٥/٢٢ حلقت مروحيات إسرائيلية على علو منخفض فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي والشوف. |
— À 16 h 45, des avions de combat israéliens ont survolé à basse altitude les zones de la Bekaa occidentale limitrophes de la zone occupée. | UN | - الساعة ٤٥/١٦ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق البقاع الغربي المحاذية للشريط المحتل. |
— Entre 22 h 30 et 22 h 40, des avions de combat israéliens ont survolé à basse altitude la Bekaa occidentale. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٤٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو منخفض فوق البقاع الغربي. |
— Entre 11 h 25 et midi, l'aviation israélienne a survolé les régions de la Bekaa occidentale et du Sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٢٥/١١ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي البقاع الغربي والجنوب على علو شاهق. |
Ma délégation forme le voeu que l'occupation de la région sud du Liban et de la Bekaa occidentale ne soit bientôt plus qu'un entrefilet dans les livres d'histoire et que la souveraineté du Liban sur cette partie de son territoire soit rétablie. | UN | ويتوجــه وفــدي بالدعاء لكي يصبح احتلال جنوب لبنان وبقاعه الغربي في القريب العاجل مجرد صفحة من صفحات التاريخ، وأن يستعيد لبنان سيادته على ذلك الجزء من أراضيه. |
Le Groupe d'observateurs, créé en application de l'accord d'avril 1996, conclu à la suite de l'agression israélienne d'avril 1996, a contribué à réduire l'intensité des pilonnages dirigés contre la population civile dans le sud du Liban et dans la Bekaa occidentale. | UN | وقد قام فريق الرصد المنبثق عن تفاهم نيسان/أبريل ١٩٩٦، في أعقاب العدوان اﻹسرائيلي لنيسان/ أبريل ١٩٩٦، بدور في التخفيف من كثافة القصف الموجه ضد المدنيين في جنوب لبنان وغرب البقاع. |