"belle et" - Translation from French to Arabic

    • جميلة و
        
    • وجميلة
        
    • الجميلة و
        
    • جميل و
        
    • و جميلة
        
    • جميله و
        
    • الجميلة والذكيّة
        
    • اجمل و
        
    • جميلة ورائعة
        
    • جميلة وكريمة
        
    • جميلة وهي
        
    Je parie qu'elle était belle et brillante, dans le temps. Open Subtitles أراهن أنها كانت جميلة و براقة بالنسبة لتلك الأيام.
    encore et encore, et elle est toujours belle et amoureuse, au point que ça paraisse stupide. Open Subtitles أو في صورة مجسمة، و دائماً تكون جميلة و مليئة بالحب لدرجة تكاد تكون سخيفه
    Et en conséquence, comme fille sage, belle et sincère, elle occupera pour toujours mon âme constante. Open Subtitles لذا، اذا كانت هى عاقلة وجميلة وصادقة سيكون مكانها دائماً في أعماق روحي
    Elle est intelligente, belle, et le plus beau dans tout ça, c'est qu'elle m'aime en retour. Open Subtitles إنها ذكية وجميلة والأفضل من ذلك أنها قادرة على حبي بالمقابل
    Donc après l'avoir suppliée et enjolée, j'ai fini par convaincre cette femme merveilleuse, belle et brillante de prendre quelques jours de repos de son emploi dans sa petite entreprise et de venir temporairement Open Subtitles لذابعدالترجيوالمداهنه, أقنعتها أخيراً هذه المرأة الجميلة و الذكية و الرائعة
    Et admirez... l'aconit, si belle et empoisonnée qu'elle peut tuer un homme. Open Subtitles هذا نبات الأقونيطن جميل و سام للغاية ، يمكنه قتل المرء
    Elle est intelligente, belle et en terminale. Open Subtitles أنها ذكية , أنها جميلة و هي في السنة الأخيرة
    Et une belle et jeune reine, les hommes se jetteront eux-mêmes dans le feu pour vous, ma chère. Open Subtitles وملكة جميلة و صغيرة. الرجال سيلقون بأنفسهم. في النار من أجلك يا عزيزتي.
    En fait, vous étiez tellement belle et détendue que j'ai commencé à me sentir coupable. Open Subtitles في الحقيقة لقد بدوتِ جميلة و مسالمة جداً و بدأت في الحقيقة أشعر بالذنب
    Je voulais tellement te voir, je te trouve belle et... je me sens tout chaud quand tu es près de moi, et j'ai la langue qui gonfle. Open Subtitles لكن ارتدت ان اراك اعتقد انك جميلة و اشعر بالدفء عندما اكون بجوارك
    Eh bien, elle était belle et... j'ai volé une paire de ses petites culottes aussi. Open Subtitles حسنا, انها جميلة, و لقد سرقت اثنين من ملابسها الداخلية
    Parce que vous êtes parfaite, et belle, et intelligente, et talentueuse, et tellement hors de portée pour moi. Open Subtitles لأنك مثالية وجميلة وذكية وموهوبة وبعيدة عن متناولي تماماً
    Tu es jeune, belle et intelligente, et as plein de choses à vivre. Open Subtitles أنتِ شابة ، ذكية ، وجميلة وأمامك الكثير من الأشياء مباشرة أمامك بحياتك
    Tu es une jeune fille incroyable et belle, et c'est comme ça que tu devrais être traitée. Open Subtitles أنت أمرأة صغيرة رائعة وجميلة وهكذا يجب أن تعاملى
    Je leur ai dit que tu es géniale et belle et que je t'aime. Open Subtitles لقد قلت لهم انكِ رائعة وجميلة واننى اُحبكِ.
    Tu es jeune et belle et pleine de promesses. Open Subtitles أنتِ صغيرة وجميلة ولديكِ الكثير من الإمكانيات
    C'est la belle et la Belle. C'est du vent. Open Subtitles هذا هو الجميلة و الجميلة ليست بقصة
    Franklin Bout, marié à la belle et sexy Katerina. Open Subtitles Franklin bout متزوج الجميلة و المثيرة كاثرينا
    Mec, ce film est un fantasme impérialiste qui montre les pratiquants d'une belle et paisible religion comme des barbares avides de sang. Open Subtitles يجعل من تابعين دين جميل و مسالم يبدون كبربرين متعطشين للدماء. أنت تحب ذلك الفيلم.
    belle et drôle. Vous devez être celle qui a rompu. Open Subtitles مضحكة و جميلة ؛ يبدو بأنكِ من بدأ بالإنفصال
    C'est le moment où je te dis que tu es toujours aussi belle et que ton business est au top ? Open Subtitles هل هذا هو الجزء الذى أخبرك فيه أنكى مازلتى جميله و أن عملك يزدهر؟
    Cette femme... très sexy, très belle et très intelligente, à cause de la façon dont Carmela a pris soin de moi. Open Subtitles تلك الحسناء الجميلة والذكيّة للغاية بسبب الطريقة التي رعتني (بيها (كارم
    Vous allez la trouver très belle et très jeune, mais elle pourrait vous couper les couilles, si elle pense que vous êtes de mauvaise foi. Open Subtitles تبدو اجمل و اصغر مما تبدو عليه و لكنها ستنتزع خصيتيك و تبيعهما كشئ تافه اذا علمت انك تعبث معها
    Nous partageons tous les mêmes choses ce qui rend la vie si belle, et précieuse. Open Subtitles نحن نتشارك في معظم الأشياء التي تجعل الحياة جميلة ورائعة
    Elle est si belle et généreuse et me demande de partir. Open Subtitles إنها جميلة وكريمة جدا وتطلب مني الرحيل.
    Cette fille est belle et elle crois en moi. Open Subtitles لو ، اسمعوا ، هذه الفتاة جميلة وهي تؤمن بقدراتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more