| Les avantages donnés aux mannequins et aux belles femmes en général... sont si injustes qu'ils me donnent envie de vomir. | Open Subtitles | فالمميزات التى تحصل عليها العارضات و النساء الجميلات بوجه عام لا يستحقنها و هذا يثير إشمئزازي |
| J'y dépose des belles femmes et des types cool tout le temps. | Open Subtitles | أوصل النساء الجميلات والرجال الرائعين هناك طوال الوقت. |
| Tu as eu tant de belles femmes. Pourquoi est-elle si... ? | Open Subtitles | لقد صاحبت العديد من النساء الجميلات لماذا هي كذلك ؟ |
| Trois belles femmes, suffisamment gentilles pour m'aider quand je suis dans le besoin ? | Open Subtitles | ثلاثة نساء جميلات , عطوفات كفايةً لمساعدتي في .. ساعة حاجتي |
| On dit que l'île est pleine de belles femmes. Les hommes en sont bannis. | Open Subtitles | سمعت أن تلك الجزيره مملوءه بالنساء الجميلات وغير مسموح بوجود الرجال |
| Les poupées en caoutchouc sont un moyen pour les hommes de se mettre dans la peau de belles femmes. | Open Subtitles | أنظر .. الدمى المطاطية هي مجرد وسيلة للرجال لكي يعيشوا في جسد المرأة الجميلة |
| Mais j'ai rencontré beaucoup de belles femmes dans ma vie. | Open Subtitles | لكنّني قابلت الكثير من الحسناوات بحياتي. |
| Car c'est ce que font les belles femmes quand je les invite à diner avec moi. | Open Subtitles | لأن هذا ما تفعله النساء الجميلات حين أدعوهن إلى العشاء. |
| Tu sais, j'ai eu apprécié la compagnie de très belles femmes... | Open Subtitles | حسنا، حسنا، وسوف يكون لك معرفة لقد استمتعت نصيبي معرض من النساء الجميلات. |
| Pour les mêmes raisons que toutes les belles femmes sont des salopes. | Open Subtitles | لنفس السبب في أن كل النساء الجميلات ساقطات |
| J'analyse les problèmes rencontrés quand on sort avec de belles femmes. | Open Subtitles | أحب أن أتكأ على الأشياء وأتأمل صعوبة مواعدة النساء الجميلات |
| Les belles femmes peuvent faire ce qu'elles veulent. | Open Subtitles | النساء الجميلات أتعرف , أنهم يفلتون من جريمة القتل |
| De toutes Ies belles femmes qu'on connaît, tu dois être Ia meilleure au lit. | Open Subtitles | قررنا جميع النساء الجميلات نعلم، وربما كنت أفضل في السرير. |
| Et bien comme je l'ai dit, les belles femmes sont mon défaut fatal. | Open Subtitles | حسناً ، كما قلت .النساء الجميلات هنّ عيبي القاتل |
| belles femmes ! Elles ont toutes les mêmes yeux ! | Open Subtitles | نساء جميلات ،هل تلاحظين أن لهن نفس العيون؟ |
| Vous voyez, je me suis marié deux fois. Les deux fois avec de belles femmes sans fortune. | Open Subtitles | إستمع، لقد تزوجتُ مرتين، وفي كلتا المرتين من نساء جميلات بدون مالاً. |
| Mais la partager avec trois belles femmes la rend encore plus douce. | Open Subtitles | لكن وجود ثلاث نساء جميلات لمشاركته معهم يجعله أجـمـل. |
| Je le bannis sur une île remplie de belles femmes et il se plaint toujours. | Open Subtitles | أنفى الرجل لجزيرة مليئة بالنساء الجميلات ومازال يتذمر ؟ |
| Un homme a juste besoin de distraction, et de quelques belles femmes afin de ne pas se lamenter ou d'examiner les mystères de son cœur. | Open Subtitles | من يتكلم عن الحب ؟ -كل ما يريده المرء هو القليل من اللهو -بيت ملئ بالنساء الجميلات كل فترة |
| C'est dangereux et en plus si deux belles femmes y apparaissent... | Open Subtitles | أنه أمر خطير إلى جانب اثنين تظهر المرأة الجميلة حتى. |
| Est-ce que c'est vrai qu'il vit dans un appartement au dernier étage du Ritz, entouré de douzaine de belles femmes qui lui obéissent au doigt et à l'œil ? | Open Subtitles | ومحاط بدستة من الحسناوات... رهن اشارته... . |
| Tu es l'une des plus belles femmes que j'ai jamais rencontré. | Open Subtitles | إنكِ واحدة من أجمل النساء التي قابلتها في حياتي |
| Tous les jours, les navires de croisière déposent de belles femmes venues du monde entier. | Open Subtitles | تأتى سفن سياحية الى هنا سيدات جميلات يأتين من جميع انحاء العالم |