"bello" - Translation from French to Arabic

    • بيلو
        
    • بيللو
        
    • بللو
        
    • بيو
        
    • بِيُّو
        
    • بَليو
        
    • قانون الحرب
        
    • بييّو
        
    • وقانون الحرب
        
    Mohammed Bello Adoke, Procureur général et Ministre de la justice (Nigéria) UN محمد بيلو أدوكي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا
    S.E. M. Mohammed Bello Adoke, Procureur général et Ministre de la justice du Nigéria fait une déclaration. UN وأدلى ببيان معالي السيد محمد بيلو أدوكي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا.
    Nom : Mohammed Bello Adoke, S. A. N. UN الاسم: محمد بيلو أدوكي، كبير محامي نيجيريا
    Nom : Mohammed Bello Adoke, S. A. N. UN الاسم: محمد بيلو أدوكي، كبير محامي نيجيريا
    Professeur titulaire à l'Université centrale du Venezuela (enseignement du droit international privé depuis 1956); Professeur titulaire de la chaire de droit international privé à l'Université catholique Andrés Bello de Caracas depuis 1957. UN يعمل أستاذا في الجامعة المركزية في فنزويلا حيث يحاضر في مادة القانون الدولي الخاص منذ عام ١٩٥٦؛ وهو يدرس نفس المادة أيضا في جامعة أندريس بيللو الكاثوليكية في كراكاس، منذ عام ١٩٥٧.
    M. Ishaq Usman Bello (Nigéria) UN السيد اسحق عثمان بللو (نيجيريا)
    Bello va tuer ce mec. Je ne peux pas être là à ce moment. Open Subtitles حسناً، "بيلو" سوف يقتل هذا الرجل ولن يمكننى البقاء ومشاهدة هذا
    Ton contact malaisien a une chose que Bello pourrait vouloir ? Open Subtitles هل يملك اصدقائك الماليزيين شيئا قد يحتاجه بيلو ؟ لا، لا
    Arrête Eddie, retourne-le, et fait-le t'amener à Bello. Open Subtitles نعتقل ايدي، نجعله ينقلب على بيلو لقد بدوت قويا جدا
    Je parlerai à Bello. Open Subtitles سأتكلم مع بيلو لكن مما رأيته نعم، اتفقنا
    Paige a Bobby Moi, et toi et moi, on retient la fin de notre deal avec Bello. Open Subtitles احتفظنا على اتفاقنا مع بيلو هذا ليس خطأنا
    L'activité risque de prendre de l'essor quand Bello aura maté les syndicats. Open Subtitles يمكن لرش المحاصيل تأخذ حقا قبالة هنا ، عندما يضع بيلو النقابات في مكانها.
    Bello pille les parcmètres et Batista rafle l'argent de la loterie. Open Subtitles بيلو يعمل عدادات مواقف السيارات. باتيستا جيوب اليانصيب.
    Au Timor oriental, elle a rencontré les représentants du CICR ainsi que l'évêque Bello, chef de la communauté catholique romaine du Timor oriental. UN وفي تيمور الشرقية، اجتمع الوفد مع ممثلين عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر فضلا عن اﻷسقف بيلو رئيس الطائفة الكاثوليكية الرومانية في تيمور الشرقية.
    Le 23 mai 2000, pour la première fois dans l'État de Kaduna, un prêtre aurait été assassiné - le père Clément Ozi Bello aurait été exécuté par des fanatiques musulmans. UN وفي 23 أيار/مايو 2000، وللمرة الأولى في ولاية كادونا، قُتل كاهن، الأب كليمانت أوزي بيلو الذي أعدم على يد عناصر مسلمة متعصبة، على ما يبدو.
    Certificat d'études internationales de l'Escuela Diplomática Andrés Bello, Santiago (Chili) (1976) UN شهادة الدراسات الدولية من " المدرسة الدبلوماسية أندرياس بيلو " ، سانتياغو، شيلي 1976
    Accord Andrés Bello, CAB-Ministère de l'éducation nationale UN اتفاق أندريس بيلو - وزارة التربية الوطنية
    Il faudrait également y associer des organisations régionales comme l'Accord Andrés Bello et d'autres organismes dont le travail a déjà porté des fruits dans la région andine. UN وينبغي أيضا في هذا الصدد إشراك المنظمات الاقليمية مثل اتفاق بيلو اندريس والمنظمات الأخرى التي بدأ عملها يؤتي ثماره في منطقة الآنديز.
    Mohammed Bello Adoke, membre du CIArb et S. A. N. Procureur général et Ministre de la justice de la République fédérale du Nigéria UN نبذة عن محمد بيلو أدوكي، الزميل في المعهد القانوني للمحكّمين، وكبير محامي نيجيريا، والنائب العام السابق للاتحاد، ووزير العدل في جمهورية نيجيريا الاتحادية
    Ordre Andrés Bello de la République du Venezuela. UN ووسام أندريس بيللو لجمهورية فنزويلا.
    M. Ishaq Usman Bello (Nigéria) 90 UN السيد اسحق عثمان بللو (نيجيريا) 90
    Diplôme d'économiste, Université catholique Andrés Bello, Caracas, 1973. UN خبير اقتصادي - جامعة أندريس بيو الكاثولوكية، كاراكاس، عام ١٩٧٣.
    :: Professeur à l'École de communication sociale de l'Université catholique Andrés Bello de Caracas; a enseigné les relations internationales de 1983 à 1985. UN :: أستاذ في كلية الاتصال الاجتماعي بجامعة أندريس بِيُّو الكاثوليكية في كراكاس، في مواضيع دولية، 1983-1985
    267. Par ailleurs, on peut également préciser que la Convention Andrés Bello a favorisé la mise en œuvre, conjointement avec les organisations nationales pour la science et la technologie, d'un plan d'action conjoint sur la vulgarisation dans l'enseignement des sciences. UN 267- وعلاوة على ذلك، يُذكَر أن اتفاقية أندريس بَليو تحبذ العمل، بالاشتراك مع المنظمات الوطنية للعلم والتكنولوجيا، على تنفيذ برنامج مشترك بشأن نشر تعليم العلوم.
    Il nous faut donc déterminer quels principes du jus in Bello régissent l'emploi des armes nucléaires en état de légitime défense. UN ولهذا يتعين علينا أن ندرس مبادئ قانون الحرب التي تسري على استخدام اﻷسلحة النووية في الدفاع عن النفس.
    1988 Académie diplomatique du Chili < < Andrés Bello > > Diplôme. UN تخرّج من أكاديمية أندريس بييّو الدبلوماسية في شيلي
    En outre, ce paragraphe n'affecte pas le jus ad bellum ni le jus in Bello. UN ولم تمس الفقرة أيضا قانون اللجوء للقوة وقانون الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more