M. Habib Ben Yahia, Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, a présidé la séance. | UN | وقد ترأس هذه الجلسة السيد حبيب بن يحيى وزير خارجية تونس. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, S. E. M. Habib Ben Yahia. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هو سعادة السيد حبيب بن يحيى وزير الشؤون الخارجية لتونس. |
58. A la 43ème séance, le 28 février 1994, le Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, M. Habib Ben Yahia, a pris la parole devant la Commission. | UN | ٥٨- وفي الجلسة ٣٤، المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، تحدث إلى اللجنة وزير خارجية تونس، السيد حبيب بن يحيى. |
M. Habib Ben Yahia, Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, a présidé la réunion du Conseil, le 7 février, sur la situation dans la région des Grands Lacs. | UN | وترأس السيد حبيب بن يحيى وزير خارجية تونس اجتماعا للمجلس في 7 شباط/فبراير بشأن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى. |
Le Président : Le premier orateur est le Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, S. E. M. Habib Ben Yahia. | UN | الرئيس )ترجمـة شفويـة عـن الفرنسيـة(: المتكلـم اﻷول وزير الشـؤون الخارجيـة لتونس، السيد حبيب بن يحيى. |
M. Ben Yahia (Tunisie), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بن يحيى )تونس(. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, S. E. M. Habib Ben Yahia. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في تونس، سعادة السيد الحبيب بن يحيى. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Habib Ben Yahia, Ministre des affaires étrangères de la Tunisie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الحبيب بن يحيى وزير خارجية تونس. |
M. Ben Yahia (Tunisie) : Notre Assemblée débat aujourd'hui d'une question qui revêt pour l'avenir de l'Afrique une importance primordiale. | UN | السيد بن يحيى (تونس) (تكلم بالفرنسية): تناقش جمعيتنا اليوم موضوعاً له أهمية كبيرة لمستقبل أفريقيا. |
M. Ben Yahia (interprétation de l'arabe) : J'ai l'honneur de lire le message suivant de S. E. Zine El Abidine ben Ali, Président de la République de Tunisie, en cette occasion historique : | UN | السيد بن يحيى )تونس(: شرفني سيادة الرئيس زين العابدين بن علي، رئيس الجمهورية التونسية، فكلفني بأن ألقي، باسمه، كلمة تونس في هذه المناسبة التاريخية: |
M. Ben Yahia (Tunisie) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous exprimer mes sincères et vives félicitations pour votre brillante élection à la présidence de la cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد بن يحيى )تونس(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعبر لكم عن أحر وأخلص التهاني، لانتخابكم رئيسا للدورة الخمسين للجمعية العامة لمنظمة اﻷمم المتحدة. |
M. Ben Yahia (Tunisie) (interprétation de l'arabe) : Je voudrais d'emblée exprimer à M. Razali mes chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد بن يحيى )تونس(: يسعدنــي في البداية أن أتقدم إليكم بأحر التهاني بمناسبــة انتخابكم الباهر لرئاسة الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
M. Ben Yahia (Tunisie) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir que de vous transmettre le texte du discours que le Président de la République tunisienne et Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine, M. Zein El Abidine Ben Ali, m'a demandé de lire en son nom. | UN | السيد بن يحيى )تونس(: السيد الرئيـس، يسعدنـي أن أنقل إليكم نص الخطاب الذي كلفني سيادة الرئيس زين العابـدين بـن علي، رئيس الجمهوريــة التونسيــة والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، بإلقائه أمام الجمعية العامة نيابة عنه. |
Habib Ben Yahia | UN | الحبيب بن يحيى |
M. Ben Yahia (Tunisie) (parle en arabe) : J'ai maintenant l'honneur insigne de donner lecture du discours de M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et Président en exercice de la seizième session du Conseil de la ligue arabe, qui souhaitait être présent à cette session, mais en a été empêché par des engagements urgents. | UN | السيد بن يحيى (تونس): السيد الرئيس، يشرفني أن أتلو عليكم خطاب الرئيس زين العابدين بن علي، رئيس الجمهورية التونسية ورئيس الدورة السادسة عشرة للقمة العربية، الذي كان يتطلع إلى الحضور معكم في هذه الدورة، لولا التزامات أكيدة حالت دون ذلك. |
M. Ben Yahia (Tunisie) : Il m'est agréable de vous adresser, tout d'abord, Monsieur le Président, ainsi qu'à votre pays ami, Sainte-Lucie, nos félicitations les plus sincères à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. Nous sommes persuadés que vous allez diriger les travaux de cette session avec talent et compétence. | UN | السيد بن يحيى (تونس): يسعدني في البداية أن أتوجه إليكم وإلى بلدكم الصديق، سانت لوسيا، بخالص التهنئة بانتخابكم رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، معربا عن الثقة في أنكم ستديرون أعمال هذه الدورة بكل مهارة واقتدار. |