"bengale occidental" - Translation from French to Arabic

    • غرب البنغال
        
    • البنغال الغربي
        
    • البنغال الغربية
        
    • بنغال
        
    • والبنغال الغربية
        
    Le bengali est parlé par 250 millions de personne dans le monde, principalement au Bangladesh et dans l'État indien du Bengale occidental. UN إن أكثر من 250 مليون شخص يتكلمون البنغالية في العالم وأغلبهم في بنغلاديش وفي ولاية غرب البنغال في الهند.
    En Inde, le Medinipur Intensive Sanitation Project du Bengale occidental est un projet mené en partenariat entre un organisme multilatéral, des gouvernements des États et des autorités de districts, une ONG religieuse et des organisations locales bénévoles. UN وفي الهند يشمل مشروع مرافق الصرف الصحي المكثفة في ميدينيبور في غرب البنغال شراكة بين شركة متعددة الأطراف، وحكومات اتحادية ومحلية، ومنظمة دينية غير حكومية ومنظمات شعبية من المتطوعين.
    Dans le but de lutter contre la traite des femmes et des enfants, ils ont créé un comité autonome dans les quartiers chauds du Bengale occidental. UN وفي سبيل مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، تم تأسيس مجلس ذاتي التنظيم في البقاع التي يمارس فيها البغاء في غرب البنغال.
    356. Ganesh Bauri a été arrêté au Bengale occidental le 5 juillet 1993 et devait être emmené le lendemain matin à l'hôpital dans un état critique, son corps portant la trace de nombreuses blessures. UN ٦٥٣- جانش باوري قبض عليه في البنغال الغربي في ٥ تموز/يوليه ٣٩٩١ ونقل في اليوم التالي إلى المستشفى في حالة خطرة وكان مصابا في جسمه بعدة جروح.
    Un autre exemple : les habitants de la région de la Damodar, au Bengale occidental (Inde) savent que lorsque les fourmis déménagent leurs œufs en hauteur, une inondation se prépare. UN وفي حالة أخرى، استعان سكان ضفاف نهر دامودار في البنغال الغربية بالهند بعلامات نقشوها على جذوع الأشجار حتى إذا لاحظوا أن النمل ينقل بيضه إلى ارتفاع أعلى من تلك العلامات علموا أن الفيضانات قادمة().
    47. De nombreux cas de ce type sont répertoriés en Inde, dans la région du Bengale occidental. UN 47- وفي الهند، تفيد تقارير عديدة عن حوادث من هذا القبيل في منطقة بنغال الغربية.
    1. Le Bhoutan est bordé par la Région autonome du Tibet de la République populaire de Chine au nord et par les États indiens du Sikkim, du Bengale occidental, de l'Assam et de l'Arunachal Pradesh, à l'ouest, au sud et à l'est. UN (A) GE.99-45780 أولاً - الأرض والسكان 1- تحد بوتان من الشمال منطقة التبت الصينية ذات الاستقلال الذاتي، وتحدها ولايات سيكيم والبنغال الغربية وآسام وأروناشال براديش الهندية من الغرب والجنوب والشرق.
    293. Debu Pramanik serait mort en garde à vue dans les locaux de la police du Bengale occidental le 12 juillet 1996, après voir été arrêté le 9 juillet. UN 293- ديبو برامانيك، ذكر أنه مات في سجن شرطة غرب البنغال في 12 تموز/يوليه 1996 بعد حبسه هناك في تموز/يوليه 1996.
    1125. Le Comité recommande que la coopération bilatérale et régionale soit renforcée, notamment la coopération avec les forces de police des frontières des pays voisins, en particulier le long de la frontière orientale dans les États du Bengale occidental, d'Orissa et d'Andhra Pradesh. UN 1125- وتوصي اللجنة بتعزيز التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك التعاون مع قوات شرطة الحدود في البلدان المجاورة، وبخاصة على امتداد مناطق الحدود الشرقية في ولايات غرب البنغال وأوريسا وأندرا براديش.
    1125. Le Comité recommande que la coopération bilatérale et régionale soit renforcée, notamment la coopération avec les forces de police des frontières des pays voisins, en particulier le long de la frontière orientale dans les États du Bengale occidental, d'Orissa et d'Andhra Pradesh. UN 1125- وتوصي اللجنة بتعزيز التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك التعاون مع قوات شرطة الحدود في البلدان المجاورة، وبخاصة على امتداد مناطق الحدود الشرقية في ولايات غرب البنغال وأوريسا وأندرا براديش.
    110. Le Comité recommande que la coopération bilatérale et régionale soit renforcée, notamment la coopération avec les forces de police des frontières des pays voisins, en particulier le long de la frontière orientale dans les États du Bengale occidental, d'Orissa et d'Andhra Pradesh. UN 110- وتوصي اللجنة بتعزيز التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك التعاون مع قوات شرطة الحدود في البلدان المجاورة، وبخاصة على امتداد مناطق الحدود الشرقية في ولايات غرب البنغال وأوريسا وأندرا براديش.
    201. Le 10 octobre 1994, le Rapporteur spécial a transmis le cas de Ganesh Bauri qui était mort des suites des tortures qui lui auraient été infligées au Bengale occidental le 5 juillet 1993 (E/CN.4/1995/34, par. 356). UN ١٠٢- أحال المقرر الخاص في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ حالة غانيش باوري الذي توفي بعد تعرضه للتعذيب كما يُزعم في غرب البنغال في ٥ تموز/يوليه ٣٩٩١ )انظر E/CN.4/1995/34، الفقرة ٦٥٣(.
    208. Le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent le 25 mars 1996 en faveur d'environ 180 Bhoutanais vivant dans des camps de réfugiés du Népal oriental, qui ont été arrêtés dans le district de Jalpaiguri, Bengale occidental, par la police indienne le 19 mars 1996. UN ٨٠٢- ووجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً في ٥٢ آذار/مارس ٦٩٩١ لصالح نحو ٠٨١ شخصاً من مواطني بوتان ممن يقيمون في مخيمات للاجئين في شرقي نيبال وقد اعتقلتهم الشرطة الهندية في مقاطعة جالبيجوري غرب البنغال في ٩١ آذار/مارس ٦٩٩١.
    Un autre problème grave se pose au Bangladesh et dans l'État du Bengale occidental, en Inde, où quelque 35 millions de personnes risquent de boire de l'eau de nappes souterraines, d'origine naturelle, contaminée par de l'arsenic. UN وثمة مشكلة خطيرة أخرى موجودة في بنغلاديش وولاية غرب البنغال في الهند، حيث يتعرض زهاء 35 مليون نسمة للخطر جراء شرب مياه جوفية طبيعية المنشأ ملوثة بالزرنيخ(18).
    Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud. L'empoisonnement à l'arsenic des eaux souterraines du Bengale occidental (Inde), du Népal et du Bangladesh, est à l'origine d'une crise qui touche plus de 35 millions de personnes. UN 56 - كارثة تسمم المياه الجوفية في جنوب آسيا بالزرنيخ - أفضى تلوث المياه الجوفية في غرب البنغال (الهند) ونيبال وبنغلاديش بالزرنيخ إلى أزمة يعاني منها ما يربو على 35 مليون نسمة.
    a) Le 17 décembre 1995, à 23 heures environ, un avion a largué une très importante cargaison d'armes et de munitions dans la région de Jhalda (district de Purulia), située dans l'État du Bengale occidental. UN (أ) في 17 كانون الأول/ديسمبر 1995، حوالي الساعة الحادية عشرة مساء أسقطت طائرة شحنة كبيرة جداً من الأسلحة والذخائر في جهالدا بمقاطعة بوروليا، بولاية غرب البنغال.
    :: Objectif 2 : projet d'alphabétisation fonctionnelle (sushiksha) exécuté actuellement dans les zones rurales et tribales des états indiens du Bengale occidental et du Jharkhand. UN :: الهدف 2: مشروع مكافحة أمية وظيفية مستمر (سوشيكشا) يُنفَّذ في مناطق حضرية وريفية وقبلية من ولاية غرب البنغال وولاية جارخاند في الهند.
    37. Le 16 février 2011, deux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont adressé un appel urgent concernant le cas de Julfikar Ali, un observateur des droits de l'homme de l'organisation non gouvernementale MASUM, dans le district de Murshidabad du Bengale occidental. UN 37- في 16 شباط/فبراير 2011، أرسل اثنان من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة نداءاً عاجلاً() بشأن قضية السيد ذو الفقار علي، وهو راصد لحقوق الإنسان في منظمة `ماسوم` غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، في مقاطعة مرشد أباد في غرب البنغال.
    En décembre 2003, le Bhoutan a entrepris de refouler les militants du voisinage des États indiens voisins, Assam et Bengale occidental, qui s'y étaient illégalement installés sur le territoire bhoutanais. UN 175- في كانون الأول/ديسمبر 2003، بدأت بوتان عمليات في ولايتي أسام وغرب بنغال الهنديتين لطرد المسلحين الذين خيموا في البلد بصورة غير شرعية.
    Des études réalisées dans deux États de l'Inde, le Rajasthan et le Bengale occidental, ont permis de découvrir qu'il y avait un lien évident entre les priorités énoncées par les conseillères municipales, à savoir l'eau potable et les routes, et le niveau des dépenses réalisées dans ces domaines. UN وتبين من الدراسات التي أُجريت في ولايتين من ولايات الهند، هما راجاستان والبنغال الغربية وجود ارتباط لا غموض فيه بين الأولويات التي حددتها عضوات المجالس لمياه الشرب والطرق, وبين زيادة مستويات الإنفاق في هذه المجالات(28).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more