"benin" - Translation from French to Arabic

    • بنن
        
    • بنين
        
    • بينن
        
    • وأوصت تركيا
        
    Il a également effectué deux missions, l'une au Benin, l'autre au Nicaragua, ainsi que deux missions de suivi au Guatemala et au Brésil. UN وقام أيضاً ببعثتين إلى بنن ونيكاراغوا وبعثتي متابعة إلى غواتيمالا والبرازيل.
    Son Excellence M. Mathieu Kérékou, Président de la République du Benin UN فخامة السيد ماثيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن
    Son Excellence M. Mathieu Kérékou, Président de la République du Benin UN فخامة السيد ماثيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن
    C'est pourquoi le Benin se déclare satisfait de l'évolution positive du principe de droit au développement reconnu par la Communauté internationale comme un droit inaliénable, inhérent aux droits de l'homme. UN ولذا ترحب بنن بالتقدم الذي أحرز في اعتراف المجتمع الدولي بالحق في التنمية باعتباره حقا من حقوق اﻹنسان الثابتة.
    La migration des femmes togolaises est plus centrée sur le commerce international, le trafic vers le Benin, Burkina-Faso, Nigéria, Gabon et ailleurs dans le monde. UN تتركز هجرة النساء التوغوليات على التجارة الدولية، والاتجار نحو بنين وبوركينا فاسو ونيجيريا وغابون وغيرها من دول العالم.
    Benin H.E. Mr. Edgard Yves MONNOU, Minister of Foreign Affairs and Cooperation UN بنن سعادة السيد إدغار إيف مونو، وزير الخارجية والتعاون
    L'ONG Benin Rural Assistance a été créée officiellement en 2001. UN أنشئت منظمة المساعدة الريفية في بنن رسميا في عام 2001.
    Six individual voluntary requests were received from: Benin, Cuba, Cameroon, Morocco, Peru, and Senegal. UN ووردت ستة طلبات طوعية فردية من الدول التالية: بنن وبيرو والسنغال والكاميرون وكوبا والمغرب.
    Le Benin tient à remercier tous les associés au développement qui, par leur assistance technique et fiancière, contribuent à la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans ce pays. UN ولذلك تعرب بنن عن الامتنان لجميع شركائها اﻹنمائيين لما يقدمونه من مساعدة تقنية ومالية تُعين على النهوض بحقوق اﻹنسان والديمقراطية فيها.
    Le Programme national de lutte contre le SIDA a organisé deux séries d'atelier en mars et en juillet 2005 à Benin et Owerri. UN ونظم البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز/الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي حلقتي تدريب في آذار/مارس وتموز/يوليه 2005 في منطقتي بنن واويري.
    37. M. OKOUDJOU (Benin) déclare que la délégation béninoise appuie pleinement la déclaration faite au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ٣٧ - السيد أوكودجو )بنن(: أعرب عن تأييد وفده التام للبيان الذي جرى اﻹدلاء به باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Le Benin s'est résolument engagé sur cette voie féconde et difficile. Outre les droits fondamentaux qui ont pu ainsi être garantis à chaque Béninois, une véritable culture des droits de l'homme se développe actuellement au Benin, conformément au Programme d'action de Vienne. UN وأوضح أن بنن تسير في هذا الطريق، وهو طريق مثمر رغم صعوبته: فباﻹضافة إلى الحقوق اﻷساسية التي استطاعت بنن أن تمنحها لمواطنيها نتيجة لذلك، تتبلور في بنن ثقافة حقيقية لحقوق اﻹنسان تتمشى مع برنامج عمل فيينا.
    Benin City (Nigéria) UN بنن سيتي، نيجيريا
    Benin City (Nigéria) UN بنن سيتي، نيجيريا
    Le représentant du Benin fait une déclaration. UN وأدلى ممثل بنن ببيان.
    Benin City (Nigéria) UN بنن سيتي، نيجيريا
    Objectif 2. Entre 2006 et 2009, l'organisation a octroyé chaque année 10 bourses d'excellence selon le principe de la parité des sexes, à des étudiants de l'Université d'Abomey-Calavi (Bénin), en collaboration avec Benin Espoir, une ONG d'étudiants. UN الهدف 2: قدمت المنظمة سنويا بين عامي 2006 و 2009 10 منح دراسية للتفوق الأكاديمي على أساس تكافؤ الجنسين لطلاب جامعة أبومي - كالافي، في بنن، بالتعاون مع منظمة بنن إسبوار، وهي منظمة طلابية غير حكومية.
    The Steering Committee invited two States: Benin (State party) and Mozambique (State not party). UN قدمت اللجنة التوجيهية الدعوة إلى دولتين هما: بنن (دولة طرف) وموزامبيق (دول غير أطراف).
    Benin Rural Assistance UN منظمة المساعدة الريفية في بنن
    Vous avez tuer Nelly Benin, et maintenant on est pratiquement des potes de Golf. Open Subtitles (أنت أطلقتَ النار على (نيللي بنين و أرديتهُ ميتاً وذلك جعلنا بمثابة زملاء في لعب الغولف
    Benin était un atout de valeur pour notre communauté scientifique. Open Subtitles .بينن كانت اصل ذو قيمه الاصل اي شيء يمثل قيمة للمشروع# .في مجتمعنا العلمي
    Benin praised the progress made in respect of human rights and recognized the continuing challenges faced by China. UN وأوصت تركيا ماليزيا بأن: (أ) تسرع في النظر في توقيع العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والتصديق عليهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more