"benjamin mkapa" - Translation from French to Arabic

    • بنجامين مكابا
        
    • بنيامين مكابا
        
    • بينجامين مكابا
        
    • بنجامين مباكا
        
    • وبنجامين مكابا
        
    Le Conseil réaffirme son soutien au Groupe du Secrétaire général pour l'appui aux référendums au Soudan, dirigé par le Président Benjamin Mkapa. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا دعمه لفريق الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالاستفتاءين بقيادة الرئيس بنجامين مكابا.
    Figuraient parmi les invités d'honneur Mme Ana Vilma Albanez de Escobar, VicePrésidente d'El Salvador, et le Président honoraire de la RépubliqueUnie de Tanzanie, M. Benjamin Mkapa. UN وكان في عِداد ضيوف الشرف آنا فيلما ألبانيس دي إسكوبار، نائبة رئيسة السلفادور، والرئيس الفخري لجمهورية تنزانيا المتحدة، بنجامين مكابا.
    :: A remercié S. E. le Président Benjamin Mkapa, le Gouvernement et le peuple de la République-Unie de Tanzanie d'avoir accueilli le Sommet et de faire preuve d'un appui continu au processus de paix. UN :: وشكر السيد الرئيس بنجامين مكابا وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة وشعبها على استضافتهم مؤتمر القمة ودعمهم المستمر لعملية السلام.
    de Tanzanie : S. E. le Président Benjamin Mkapa UN المتحدة: فخامة الرئيس السيد بنيامين مكابا
    Les participants ont remercié chaleureusement le Président Benjamin Mkapa, le Gouvernement et le peuple de la République-Unie de Tanzanie pour avoir organisé la réunion et pour l'accueil cordial et l'hospitalité offerts aux divers dirigeants et à leurs délégations. UN 10 - وأعرب الاجتماع عن بالغ تقديره للرئيس بنيامين مكابا ولحكومة وشعب جمهورية تنزانيا المتحدة لاستضافة الاجتماع ولما أولوه لمختلف القادة والوفود من حفاوة الاستقبال وكرم الضيافة.
    Le Sommet a également élu le Président Benjamin Mkapa de la République-Unie de Tanzanie comme Vice-Président de la SADC. UN وانتخب مؤتمر القمة أيضا الرئيس بينجامين مكابا من جمهورية تنزانيا المتحدة نائبا لرئيس الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Le Président de la République-Unie de Tanzanie, Benjamin Mkapa, a présidé la réunion en sa qualité de Vice-Président de l'Initiative régionale, car le Président de l'Initiative, le Président Yoweri Museveni de l'Ouganda, n'a pu y assister. UN ورأس الاجتماع رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة بنجامين مباكا بصفته نائب رئيس المبادرة الإقليمية، حيث لم يتمكن من الحضور رئيس المبادرة وهو الرئيس الأوغندي يويري موسيفيني من الحضور.
    < < Le Conseil réaffirme son soutien au Groupe du Secrétaire général pour l'appui aux référendums au Soudan, dirigé par le Président Benjamin Mkapa. UN " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لفريق الأمين العام المعني بالاستفتاءات في السودان بقيادة الرئيس بنجامين مكابا.
    < < Le Conseil apprécie le travail accompli, sous la direction de l'ancien Président Benjamin Mkapa, par le Groupe du Secrétaire général pour l'appui aux référendums au Soudan. UN " ويرحب المجلس بعمل فريق الأمين العام المعني بالاستفتاءات في السودان بقيادة الرئيس السابق بنجامين مكابا.
    Le Conseil apprécie le travail accompli, sous la direction de l'ancien Président Benjamin Mkapa, par le Groupe du Secrétaire général pour l'appui aux référendums au Soudan. UN " ويرحّب مجلس الأمن بعمل فريق الأمين العام بقيادة الرئيس السابق بنجامين مكابا.
    Le Président Yoweri Museveni et le Président Paul Kagame du Rwanda se sont rencontrés le 14 mai 2000 dans la ville de Mwanza, dans le nord de la Tanzanie, sous la présidence du Président Benjamin Mkapa de la République-Unie de Tanzanie. UN التقى الرئيس يويري موسفيني والرئيس بول كاغامي رئيس رواندا في 14 أيار/مايو 2000 في مدينة موانزا في شمال تنزانيا تحت رعاية الرئيس بنجامين مكابا رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Ils ont pris note de votre intention de nommer M. Benjamin Mkapa, ancien Président de la République-Unie de Tanzanie, à la tête du groupe ainsi que MM. Antonio Monteiro, ancien Ministre des affaires étrangères du Portugal, et Bhojraj Pokharel, ancien Président de la Commission électorale népalaise, qui en seront les deux autres membres. UN وقد أحاط أعضاء المجلس أيضا علما بما ورد في رسالتكم بشأن اعتزامكم تعيين بنجامين مكابا رئيس تنزانيا السابق، لرئاسة الفريق، وتعيين أنطونيو مونتيرو وزير الخارجية السابق في البرتغال، وبوجراج بوخاريل الرئيس السابق للجنة الانتخابات في نيبال، بصفتهما العضوين المكملين للفريق.
    La mission s'est entretenue avec le Président de la République démocratique du Congo, Joseph Kabila, le Président du Burundi, Pierre Nkurunziza, le Président de l'Ouganda, Yoweri Kaguta Museveni, le Président du Rwanda, Paul Kagamé, et le Président de la République-Unie de Tanzanie, Benjamin Mkapa. UN والتقت البعثة برئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، جوزيف كابيلا، ورئيس بوروندي، بيير نكورونزيزا، ورئيس أوغندا، يوري كاغوتا موسيفيني، ورئيس رواندا، بول كاغامي، ورئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، بنجامين مكابا.
    Je sais gré au Vice-Président Jacob Zuma et au Président Benjamin Mkapa et Omar Bongo de leur importante contribution et je rends une fois encore hommage à l'Initiative régionale de paix pour les efforts incessants qu'elle déploie en vue de rétablir la paix au Burundi et tient à l'assurer de l'appui indéfectible des Nations Unies. UN وأثني على نائب الرئيس زوما والرئيسين بنجامين مكابا وعمر بونغو للمساهمة الهامة التي قدماها، وأعيد تأكيد تقديري لمبادرة السلام الإقليمية لجهودها التي لا تعرف الكلل لإقرار السلام في بوروندي وأؤكد لها الدعم المستمر من جانب الأمم المتحدة.
    6. Rend hommage au Président Benjamin Mkapa et au Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie, pour leurs efforts visant à promouvoir la paix et la réconciliation au Burundi et pour les sacrifices consentis pour l'accueil des réfugiés burundais; UN 6 - أشاد بالرئيس بنجامين مكابا وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة لجهودهما الرامية إلى تعزيز السلام والمصالحة في بوروندي وللتضحيات المقدمة في استضافة اللاجئين البورونديين؛
    En dépit des efforts de l'équipe de médiation, dirigée par le Vice-Président sud-africain Jacob Zuma, le Président gabonais Omar Bongo et le Président de la République-Unie de Tanzanie Benjamin Mkapa, visant à amener les belligérants burundais à négocier un cessez-le-feu, le gouvernement précité a fait bien peu pour répondre à l'attente de la région aussi bien que du peuple burundais. UN 2 - وبالرغم من جهود فريق الميسرين الذي يقوده نائب رئيس جنوب أفريقيا، جاكوب زوما، والرئيس عمر بونغو رئيس غابون والرئيس بنجامين مكابا رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة لجمع المتحاربين في بوروندي حول مائدة المفاوضات لتحقيق وقف إطلاق النار لم يتحقق سوى القليل عن طريق ذلك، تجاه تلبية تطلعات المنطقة، وتطلعات شعب بوروندي دون شك.
    Le Président Bizimungu s'est rendu le 14 décembre en République-Unie de Tanzanie où il s'est entretenu avec le Président récemment élu, M. Benjamin Mkapa. UN فقد زار الرئيس بيزيمونغو جمهورية تنزانيا المتحدة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر وأجرى مناقشات مع بنيامين مكابا الرئيس المنتخب الجديد.
    53. Le représentant de la RépubliqueUnie de Tanzanie a dit que son pays se félicitait de l'initiative du Secrétaire général et des travaux du Groupe de personnalités, en particulier du rôle joué par M. Benjamin Mkapa à cet égard. UN 53- وشدد ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة على تقدير بلده لمبادرة الأمين العام ولعمل الفريق، ولا سيما الدور الذي قام صاحب السعادة السيد بنيامين مكابا في تلك العملية.
    Le représentant de la République-Unie de Tanzanie a dit que son pays se félicitait de l'initiative du Secrétaire général et des travaux du Groupe de personnalités, en particulier du rôle joué par M. Benjamin Mkapa à cet égard. UN 53 - وشدد ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة على تقدير بلده لمبادرة الأمين العام ولعمل الفريق، ولا سيما الدور الذي قام صاحب السعادة السيد بنيامين مكابا في تلك العملية.
    En collaboration étroite avec son Cofacilitateur, l'ancien Président de la République-Unie de Tanzanie, M. Benjamin Mkapa, mon Envoyé spécial et son équipe ont reçu le 29 juin un rapport conjoint du Gouvernement de la République démocratique du Congo et du CNDP sur la mise en œuvre des accords qu'ils avaient signés. UN وفي 29 حزيران/يونيه، تلقّى المبعوث الخاص، الذي يتعاون بشكل وثيق مع الرئيس السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة بنيامين مكابا الذي يشاركه في العمل كميسِّر، ومكتبه تقريرا مرحليا مشتركا من الحكومة الكونغولية والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب عن حالة تنفيذ الاتفاق المبرم بينهما.
    16 heures Réunion avec le Président Benjamin Mkapa UN ٠٠/٦١ اجتماع مع الرئيس بنجامين مباكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more