À sa vingt-quatrième réunion, le Comité a nommé M. Benoît Leguet et M. Carlos Fuller Président et Vice-Président du Groupe d'experts, respectivement. | UN | وعيّنت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع العشرين السيد بونوا لوغيه رئيساً للفريق والسيد كارلوس فولر نائبا لرئيس الفريق. |
:: M. Benoît Ouattara, Ministre du commerce, de la promotion de l'entreprise et de l'artisanat; | UN | :: السيد بونوا أواتارا وزير التجارة والنهوض بالشركات وشؤون الحرف؛ |
M. Benoît Coeuré, Coprésident, Club de Paris | UN | السيد بونوا كوري، الرئيس المشارك لنادي باريس |
M. Benoît Gauthier au nom du Gouvernement canadien | UN | السيد بينوا غوتييه باسم حكومة كندا |
Le Pape Benoît a dit que vous aviez besoin de vous confesser plus qu'aucun autre homme. | Open Subtitles | قالت البابا "بيندكت" بأنك بحاجة للإعتراف أكثر من أيّ رجل على قيد الحياة |
Le pape Benoît XVI est escorté dans la salle de l'Assemblée générale par le Président et le Secrétaire général. | UN | اصطحب الرئيس والأمين العام البابا بنيديكت السادس عشر إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
J'ai quelques questions à vous poser au sujet de Benoît Brisset. | Open Subtitles | اود ان اسألك بضعة "اسئله عن "بينويت بريسيت |
C'est dans ce contexte de vérité et de sincérité que le récent appel du Pape Benoît XVI peut être mis en perspective. | UN | في سياق الحقيقة والإخلاص يمكن النظر إلى المناشدة الأخيرة التي وجهها البابا بنديكت السادس عشر. |
M. Benoît Coeuré, Coprésident, Club de Paris | UN | السيد بونوا كوري، الرئيس المشارك لنادي باريس |
167. Benoît Fustier aurait été frappé le 20 janvier 1994 dans un commissariat de police de Bastia et aurait dû être transféré à l'hôpital. | UN | ٧٦١- تعرض بونوا فوستييه للضرب في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ في مركز الشرطة في باستيا ويقال إنه نقل إلى المستشفى. |
53. À sa vingtième réunion, le Comité a élu par consensus M. Benoît Leguet (membre originaire d'une Partie visée à l'annexe I) Président et M. Muhammed Quamrul Chowdhury (membre originaire d'une Partie non visée à l'annexe I) Vice-Président. | UN | 53- انتخبت لجنة الإشراف في اجتماعها العشرين بتوافق الآراء السيد بونوا لوغيه رئيساً لها، وهو عضو منتم لطرف مدرج في المرفق الأول، والسيد محمد قمرول شودري نائباً لرئيسها، وهو عضو منتم لطرف غير مدرج في المرفق الأول. |
54. À sa vingt-troisième réunion, le Comité a remercié le Président, M. Benoît Leguet, et le Vice-Président, M. Muhammed Quamrul Chowdhury, pour la maîtrise avec laquelle ils avaient dirigé les travaux du Comité pendant l'année écoulée. | UN | 54- وأعربت اللجنة في اجتماعها الثالث والعشرين عن تقديرها للرئيس، السيد بونوا لوغيه، ولنائب الرئيس، السيد محمد قمرول شودري، على قيادتهما الممتازة للجنة الإشراف خلال السنة. |
50. À l'invitation de la Présidente, le Président du Comité, M. Benoît Leguet, a présenté les grandes lignes du cinquième rapport de cet organe à la CMP. | UN | 50- وبناءً على دعوة من الرئيسة، قدم رئيس لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، السيد بونوا لوغيت، عرضاً عاماً للتقرير الخامس لهذه اللجنة المقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
"Benoît Notre-Dame, matricule 1818. Je serai un long moment sans t'écrire. | Open Subtitles | بونوا نوغردام), رقم 1818) لن أكتب طويلاً |
M. Benoît Legeut | UN | السيد بينوا ليجيه |
M. Amon Tanoh Marcel Benoît | UN | السيد أمون تانوه مارسيل بينوا |
En consultation avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006), j'ai décidé de nommer M. Benoît Camguilhem (France) pour le remplacer. | UN | وبناء على ذلك، وبالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، قمت بتعيين السيد بينوا كامغيليم (فرنسا) خلفا للسيد مارزولف بصفته خبيرا لتكنولوجيا القذائف. |
Comme vous pouvez le voir, il s'agit d'une recommandation du Pape Benoît IX. | Open Subtitles | وكما ترى هذه توصية شخصية من البابا "بيندكت" التاسع |
Établie par votre vieille amie, le Pape Benoît... qui surveille toujours la porte. | Open Subtitles | ".. أُسست لأول مرة على يد صديقتكِ البابا "بيندكت والتي لا تزال تحرس الباب .. |
Je suis profondément reconnaissant à S. S. le pape Benoît XVI de nous conférer une partie de sa foi et de nous accorder sa confiance. | UN | إنني أشعر بامتنان عميق لقداسة البابا بنيديكت السادس عشر على إنعامه علينا ببعض إيمانه وعلى ثقته بنا. |
S. S. le pape Benoît XVI est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale par le Président et par le Secrétaire général. | UN | اصطحب الرئيس والأمين العام قداسة البابا بنيديكت السادس عشر إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Je repose la question. Benoît Brisset, ça vous dit quelque chose ? | Open Subtitles | دعني اسأل ثانيه هل تعرف "بينويت بريسيت"؟ |
102. En 2012, S. S. Benoît XVI s'est rendu en visite à Cuba. | UN | 102- وفي عام 2012، استقبلت كوبا زيارة قداسة البابا بندكت السادس عشر. |
Jésus Christ et St Benoît, protégez cette maison. | Open Subtitles | السيد المسيح و القديس بينيدكت, أحفظوا هذا المنزل. |
À cette fin, l'engagement personnel et les nombreux appels publics du pape Benoît XVI ont donné lieu à des campagnes de sensibilisation à la nécessité de respecter davantage et de préserver la création de Dieu. | UN | ولهذا، فإن الالتزام الشخصي للبابا بنديكت السادس عشر ونداءاته العامة العديدة قد ولدت حملات توعية لشعور متجدد باحترام ما خلق الله وضرورة الحفاظ عليه. |