"benrageb" - Translation from French to Arabic

    • بن رجب
        
    • بن راغب
        
    9. Au cours de cette séance de travail, présidée par M. Benrageb, trois communications ont été faites, suivies, chacune, d'un débat animé. UN 9- ترأس السيد بن رجب هذه الجلسة التي اشتملت على تقديم ثلاثة عروض تلت كل عرض منها مناقشة حيوية.
    59. Sur la proposition du Président, la Conférence a rendu hommage à M. Benrageb pour la diligence et le dynamisme avec lesquels il avait dirigé les travaux du SBSTA. UN 59- وبناء على اقتراح من الرئيس، أعرب المؤتمر عن تقديره للسيد بن رجب على عنايته وحسن إدارته لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    , était secondé dans sa tâche par M. Kunihiko Shimada (Japon) et M. Abdullatif Salem Benrageb (Libye). UN وكان يساعده السيد كونيهيكو شيمادا (اليابان) والسيد عبد اللطيف سالم بن رجب (ليبيا).
    2. Le Président du SBSTA, M. Abdullatif S. Benrageb (Jamahiriya arabe libyenne), a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد عبد اللطيف س. بن رجب (الجماهيرية العربية الليبية)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    M. Abdullatif S. Benrageb (Jamahiriya arabe libyenne) UN بن راغب (الجماهيرية العربية الليبية)
    11. M. Abdullatif Salem Benrageb, Président du SBSTA, a noté que l'atelier s'inscrivait dans le cadre général conçu pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention. UN 11- وقال رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيد عبد اللطيف سالم بن رجب إن تنظيم وتوجّه حلقة العمل أملاهما الإطار الواسع للإجراءات المعقولة والفعالة لتعزيز تنفيـذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية.
    57. M. Benrageb a signalé qu'à sa vingt et unième session, le SBSTA avait élu M. Amjad Abdulla (Maldives) au poste de viceprésident et M. Ibrahim Bin Ahmed AlAjmi (Oman) à celui de rapporteur. UN 57- وأفاد السيد بن رجب بأن الهيئة الفرعية قد انتخبت في دورتها الحادية والعشرين السيد أمجد عبد الله (ملديف) نائباً للرئيس وانتخبت السيد إبراهيم العجمي (عمان) مقرراً.
    6. À l'invitation de la Présidente du SBI, Mme Daniela Stoycheva, empêchée, le Président du SBSTA, M. Abdullatif Benrageb, a présidé les travaux de l'atelier en son nom. UN 6- بناء على دعوة من رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيدة دانييلا ستويتشيفا، التي لم تتمكن من الحضور، تولى رئاسة حلقة العمل، بالنيابة عنها، السيد عبد اللطيف بن رجب رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    2. Le Président du SBSTA, M. Abdullatif Salem Benrageb (Jamahiriya arabe libyenne), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد عبد اللطيف س. بن رجب (الجماهيرية العربية الليبية)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    3. La Secrétaire exécutive du secrétariat de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, Mme Joke WallerHunter, a salué le nouveau Président du SBSTA, M. Benrageb, et l'a assuré de l'appui du secrétariat. UN 3- وأعربت السيدة جوكي وولر - هانتر، الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، عن ترحيبها بالسيد بن رجب كرئيس جديد للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وأكدت دعم الأمانة لـه.
    55. À la 5e séance, le 17 décembre, le Président du SBSTA, M. Abdullatif S. Benrageb (Jamahiriya arabe libyenne) a présenté le projet de rapport de la vingtième session du SBSTA6 et a rendu compte oralement des résultats de cette session. UN 55- وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس الهيئة الفرعية السيد عبد اللطيف سالم بن رجب (الجماهيرية العربية الليبية) مشروع تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الحادية والعشرين() وقدم تقريراً شفوياً عن نتائج تلك الدورة.
    2. En l'absence du Président du SBSTA, M. Abdullatif Salem Benrageb (Jamahiriya arabe libyenne), le VicePrésident du SBSTA, M. Amjad Abdulla (Maldives), a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux représentants de toutes les Parties et de tous les observateurs. UN 2- وفي غياب رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد عبد اللطيف س. بن رجب (الجماهيرية العربية الليبية)، افتتح الدورة نائب رئيس الهيئة الفرعية، السيد أمجد عبد الله (ملديف)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    M. Abdullatif S. Benrageb (Jamahiriya arabe libyenne) UN بن راغب (الجماهيرية العربية الليبية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more