"berberati" - Translation from French to Arabic

    • بيربيراتي
        
    • بربراتي
        
    • وبيربيراتي
        
    Elle a alors appris qu'en plus de ceux de Bangui, les tribunaux de Berberati et Bambari étaient fonctionnels. UN وعلمت آنذاك أنه بالإضافة إلى بانغي، كانت المحاكم تباشر عملها أيضاً في بيربيراتي وبامباري.
    Entre le 20 mai et le 2 juillet 2014, la Sodiam a acheté 442 carats de diamants à Berberati. UN وفي الفترة من 20 أيار/مايو إلى 2 تموز/يوليه، اشترت شركة سوديام 442 قيراطا من الماس في بيربيراتي.
    Elle a également dit au Groupe d'experts que Kardiam et Badica n'avaient jamais travaillé avec Goudache et que l'acheteur de Badica, Ali Mahamat, précédemment basé à Berberati, avait été obligé de s'enfuir au Cameroun après avoir été dépossédé de tous ses biens, et qu'il résidait actuellement à Douala. UN وأبلغت شركة كارديام الفريق أيضا أن شركة في كارديام وباديكا لم تتعاملا قط مع غوداشي وأن علي محمد، وهو مشتري ماس لصالح شركة باديكا، الذي كان يتخذ من بيربيراتي مقرا له، قد تعرض لسرقة جميع ممتلكاته، واضطُرّ بعدها إلى الفرار إلى الكاميرون، وهو يقيم حاليا في دُوالا. شركة سوديام
    Des responsables centrafricains du Ministère des eaux, forêts, chasse et pêche ont informé le Groupe d'experts qu'Ousmane Roger n'était pas enregistré comme marchand d'armes et de munitions, sa licence indique qu'il est autorisé à vendre à Berberati, Bouar et Nola. UN وأبلغت الفريقَ سلطاتُ أفريقيا الوسطى التابعة لوزارة المياه والحراجة والصيد البري والبحري أن روجر غير مسجل كتاجر أسلحة وذخائر وإن كانت الشهادة التي يحملها تفيد بـأنه يُسمح له بالبيع في بيربيراتي وبوار ونولا.
    Le 16 avril dernier, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait savoir que depuis la chute de l'ancien gouvernement, le 24 mars 2013, 22 cas de violence sexuelle commis contre des femmes et des filles, dont 19 à Berberati et 3 à Bangui, ont été signalés à ses services, tout en faisant remarquer que ces chiffres étaient probablement très en deçà du nombre réel de victimes. UN ولاحظت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في 16 نيسان/أبريل، أن المفوضية تلقت، منذ سقوط الحكومة السابقة في 24 آذار/مارس 2013، بلاغات عن وقوع 19 حالة عنف جنسي ضد النساء والفتيات في بربراتي وثلاث في بانغي. وأشارت أيضاً إلى أن من المرجح أن يكون تقدير عدد ضحايا العنف الجنسي أقل بكثير من العدد الفعلي.
    Déploiement à l'ouest du groupe tactique interarmes Panthère; MISCA installée à Boali, Berberati, Carnot et Nola UN نشر مجموعة بانثر قتالية مختلطة التسليح في المناطق الغربية؛ وتمركز بعثة الدعم الدولية في بوالي وبيربيراتي وكارنو ونولا
    La Haut-Commissaire aux droits de l'homme a précisé que, depuis la chute de l'ancien Gouvernement en mars 2013, son bureau avait reçu des informations sur 19 cas de violence sexuelle, dont avaient été victimes des femmes et des filles à Berberati, et sur 3 cas à Bangui. UN ولاحظت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن المفوضية تلقت، منذ سقوط الحكومة السابقة في شهر آذار/مارس 2013، تقارير عن وقوع 19 حالة عنف جنسي ضد النساء والفتيات في بيربيراتي وثلاث حالات في بانغي.
    Berberati/Carnot UN بيربيراتي/كارنو
    Le bétail volé dans la région de Berberati est également emmené de l'autre côté de la frontière à Gbiti pour être vendu sur un marché qui a lieu toutes les semaines près de Kette (région Est), au Cameroun. UN وتساق أيضا الماشية المسروقة في منطقة بيربيراتي عبر نقطة جبيتي الحدودية لتباع في سوق أسبوعية بالقرب من كيتي (المقاطعة الشرقية، بالكاميرون).
    Les forces de la MISCA à Berberati ont confirmé que de nombreuses munitions de chasse circulaient dans toute sa zone d'opérations, ce qui a amené les autorités camerounaises à prendre en mai 2014 les mesures qui s'imposaient pour mettre fin à cette situation. UN وأكدت قوات البعثة في بيربيراتي أن ذخيرة الصيد منتشرة على نطاق واسع في منطقة عملياتها، الأمر الذي حمل السلطات الكاميرونية على اتخاذ تدابير لوقف هذه الظاهرة في أيار/مايو 2014().
    Lors de sa visite à Berberati le 10 juillet 2014, le Groupe d'experts a appris qu'un habitant qui vendait des munitions avait été détenu au Cameroun. UN 167 - وعلم الفريق خلال وجوده في بيربيراتي في 10 تموز/يوليه 2014، بإلقاء القبض في الكاميرون على أحد السكان المحليين الذي اعتاد أن يبيع الذخيرة().
    210 soldats (130 Camerounais et 80 Gabonais) déployés à Bouar; 47 soldats gabonais déployés à Baoro; 40 soldats camerounais déployés à Beloko; 34 soldats camerounais déployés à Berberati (arrivée prévue le 7 février) UN (130 فردا من القوات الكاميرونية و 80 فردا من القوات الغابونية)؛ ونشر 47 من أفراد القوات الغابونية في باورو؛ ونشر 40 من أفراد القوات الكاميرونية في بيلوكو؛ ونقل 34 من أفراد القوات الكاميرونية إلى بيربيراتي (يُنتظر وصولهم في 7 شباط/فبراير)
    Son administrateur gérant a déclaré au Groupe d’experts que la société n’achetait plus de diamants à cause de la suspension de la République centrafricaine du Système de certification du Processus de Kimberley mais aussi par crainte que ses bureaux sur le terrain ne soient pillés, comme cela s’était produit à Berberati en février 2014[19]. UN وأبلغ المدير العام لشركة باديكا الفريق بأن الشركة توقفت عن الشراء بسبب تعليق المشاركة في عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وخطر التعرض للنهب في المكاتب الميدانية، وهو ما حدث في بيربيراتي في شباط/فبراير 2014([19]).
    Les collecteurs de diamants de Berberati et de Bangui ont admis que la plupart des diamants produits dans l'ouest de la République centrafricaine, près de la frontière avec le Cameroun, étaient illégalement introduits via Gamboula et Gbiti (préfecture de la Mambéré-Kadeï) en République centrafricaine, à Kenzou et Kette, dans la région est du Cameroun, puis à Batouti, Bertoua, Yaoundé et Douala, mais ils ont nié participer à ce trafic. UN 132 - في حين أقرّ جامعو الماس في بيربيراتي وبانغي بأن القسط الأكبر من الماس المنتج في غرب جمهورية أفريقيا الوسطى بالقرب من الحدود الكاميرونية يهرَّب عبر غامبولا وغبيتي (مقاطعة مامبيريه - كاديي، جمهورية أفريقيا الوسطى) إلى كنـزو وكتّي (المقاطعة الشرقية، الكاميرون) ثم إلى باتُوتي وبرتُوا وياوندي ودُوالا، فإن جامعي الماس هؤلاء ينكرون أي تورط لهم في ذلك.
    Selon la Direction de l'administration pénitentiaire, sur 38 établissements pénitentiaires, quatre étaient encore fonctionnels à Bangui, Bimbo, Berberati et Bouar. UN وذكرت مديرية دائرة السجون أن عدد مرافق الاحتجاز التي ظلت صالحة للعمل في بانغي وبيمبو وبيربيراتي وبوار لم يتجاوز أربعة مرافق من أصل 38 مرفقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more