"bermudes ont" - Translation from French to Arabic

    • في برمودا
        
    • ونظام حكم برمودا
        
    Les Bermudes ont également l'une des circulations routières les plus denses du monde. UN وتعد الكثافة المرورية على طرق السير في برمودا من أعلى الكثافات في العالم.
    Les Bermudes ont également l'une des circulations routières les plus denses du monde, avec environ 100 véhicules au kilomètre. UN وتوجد في برمودا واحدة من أعلى الكثافات المرورية في العالم، حيث يبلغ عدد السيارات لكل كيلومتر 100 سيارة تقريبا.
    La Charte a été abrogée en 1684 et les Bermudes ont été placée sous l'autorité de la Couronne britannique. UN وفي عام 1684، أُلغي الميثاق وأخذ التاج البريطاني زمام الحكم في برمودا.
    Les Bermudes ont un système de gouvernement parlementaire. UN 7 - ونظام الحكم القائم في برمودا نظام برلماني.
    Les Bermudes ont un régime parlementaire. UN ونظام حكم برمودا نظام برلماني.
    Les Bermudes ont un système de gouvernement parlementaire. UN 7 - ونظام الحكم القائم في برمودا نظام برلماني.
    Une fois ratifiées par le Royaume-Uni, les conventions des Nations Unies peuvent être appliquées aux Bermudes à la demande de celles-ci. Trois territoires non autonomes britanniques, dont ne font pas partie les Bermudes, ont demandé que la Convention leur soit appliquée. UN ويمكن تطبيق اتفاقيات الأمم المتحدة، ما أن تصدق عليها المملكة المتحدة، في برمودا بناء على طلبها؛ وليست برمودا ضمن الأقاليم الثلاثة التابعة للمملكة المتحدة التي طلبت تطبيق الاتفاقية عليها.
    Les Bermudes ont un système de gouvernement parlementaire. UN ٦ - ونظام الحكم القائم في برمودا نظام برلماني.
    Les Bermudes ont toujours un taux d’inflation faible et stable, qui a diminué de 2% au cours des trois premiers trimestres de 1998. UN ٨٢ - ويظل معدل التضخم متدنيا ومستقرا في برمودا حيث انخفض بنسبة ٢ في المائة خلال الثلاثة أرباع اﻷولى من عام ١٩٩٨.
    Comme indiqué précédemment, les divisions raciales aux Bermudes ont été largement exploitées par les partisans et les détracteurs de l'indépendance, notamment dans le débat sur le choix du mode de consultation. UN وكما ذُكر سابقا، لا تزال الانقسامات العرقية في برمودا تُستغل بقدر كبير في سياق تأييد الاستقلال أو معارضته، وفي سياق المناداة بالطريقة التي ينبغي اتباعها للتحقق من رغبات السكان بشأن تلك المسألة.
    En 2009, les trois fournisseurs de services de télécommunication mobile des Bermudes ont achevé le passage à la troisième génération de normes internationales en matière de télécommunication mobile, mieux connue sous l'appellation < < 3G > > . UN وخلال عام 2009، أتمت شركات الاتصالات الهاتفية المتنقلة الثلاثة في برمودا الانتقال إلى الجيل الثالث من المعايير الدولية للاتصالات المتنقلة، المشار إليها عادة بالجيل الثالث.
    Les divisions raciales aux Bermudes ont été largement exploitées par les partisans et les détracteurs de l'indépendance, notamment dans le débat sur le choix du mode de consultation. UN ولا تزال الانقسامات العرقية في برمودا تُستغل، بقدر كبير، في سياق تأييد الاستقلال أو معارضته، وفي سياق المناداة بالطريقة التي ينبغي اتباعها للتحقق من رغبات السكان بشأن تلك المسألة.
    Les Bermudes ont un régime parlementaire. UN 6 - ونظام الحكم في برمودا نظام برلماني.
    Les Bermudes ont un régime parlementaire. UN 6 - ونظام الحكم في برمودا نظام برلماني.
    Au début de 1999, les Bermudes ont promulgué la loi sur les transactions électroniques, dont les dispositions autorisent le Gouvernement à délivrer des licences à des autorités de certification pour le commerce électronique. UN ففي مطلع عام 1999، سنت برمودا قانون المعاملات التجارية الإلكترونية، وتجعل الأوساط المالية الخارجية في برمودا التي تقوم بمعاملات تجارية ذات قيمة عالية وما لدى الجزيرة من بنية أساسية ممتازة في مجال الاتصالات من برمودا رائدا طبيعيا في مجال التجارة الإلكترونية.
    Selon la Puissance administrante, les Bermudes ont commencé en 2012 à appliquer la loi de 2010 sur l'accès à l'information. UN 37 - ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، فقد بدأت في عام 2012 في برمودا عملية تنفيذ قانون إطلاع الجمهور على المعلومات لعام 2010.
    Les Bermudes ont également une des densités les plus élevées en matière de trafic routier dans le monde, avec une centaine de véhicules par kilomètre de route goudronnée. UN وتعد الكثافة المرورية على الطرق البرية في برمودا من أعلى الكثافات في العالم، حيث توجد حوالي 100 مركبة لكل كيلومتر من الطرق المعبَّدة().
    En décembre 2001, les sociétés d'assurance et les sociétés médicales des Bermudes ont appuyé les appels lancés en faveur d'un conseil national de la santé susceptible de prendre des dispositions pour réduire massivement le nombre des patients qui vont à l'étranger pour y recevoir les traitements qu'ils pourraient fort bien obtenir aux Bermudes. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، أيدت شركات التأمين والجمعيات الطبية الدعاوى التي طالبت المجلس الطبي الوطني باتخاذ خطوات للحد بشدة من عدد المرضى الذين يوفدون إلى الخارج للحصول على ضروب من العلاج يمكن توفيرها في برمودا(27).
    Elles sont desservies par un réseau d'environ 225 kilomètres de routes goudronnées et 400 kilomètres de routes privées (voir A/AC.109/2006/6, par. 25). Les Bermudes ont également l'une des circulations routières les plus denses du monde, avec une centaine de véhicules par kilomètre de route goudronnée. UN فهناك شبكة مؤلفة من نحو 225 كيلومترا من الطرق العامة المعبدة و 400 كيلومتر من الطرق الخاصة (انظر A/AC.109/2006/6، الفقرة 25)، وتعد الكثافة المرورية على الطرق البرية في برمودا من أعلى الكثافات في العالم، حيث توجد حوالي 100 مركبة لكل كيلومتر من الطرق المعبدة().
    Les Bermudes ont un régime parlementaire. UN ونظام حكم برمودا نظام برلماني.
    Les Bermudes ont un régime parlementaire. UN 5 - ونظام حكم برمودا نظام برلماني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more