"besoins de trésorerie de" - Translation from French to Arabic

    • الاحتياجات النقدية
        
    • متطلبات تدفق النقدية
        
    • السيولة اللازمة
        
    Aux paragraphes 11 à 14 de son rapport, le Secrétaire général donne des renseignements sur les besoins de trésorerie de l'Organisation. UN 3 - وترد في الفقرات من 11 إلى 14 من تقرير الأمين العام معلومات عن الاحتياجات النقدية للمنظمة.
    C'est pourquoi il a fallu, pour faire face aux besoins de trésorerie de plusieurs opérations en cours, procéder à des emprunts par prélèvement sur les ressources disponibles du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN ونتيجة لذلك، تطلبت تلبية الاحتياجات النقدية لعدد من عمليات حفظ السلام الاقتراض من الموارد المتاحة في الصندوق الاحتياطي.
    Cela signifie que les disponibilités étaient supérieures aux besoins de trésorerie de l'année, et aussi que le taux d'exécution des travaux, quoiqu'en hausse, restait bas. UN ويمثل هذا توافر مبالغ نقدية أكبر من الاحتياجات النقدية للسنة ومعدل إنجاز متزايد لكنه ما زال منخفضا في أعمال التشييد.
    b) Le Secrétaire général adjoint à la gestion veille, notamment en énonçant les directives voulues, à ce que les fonds soient placés avec un minimum de risques en conversant les liquidités nécessaires pour répondre aux besoins de trésorerie de l'Organisation. UN (ب) يكفل وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة، بطرق من بينها وضع مبادئ توجيهية مناسبة، استثمار الأموال بحيث يجري التركيز في المقام الأول على استبعاد تعرض الأموال الأصلية للخطر في حين يكفل توفر السيولة اللازمة لتلبية متطلبات تدفق النقدية للمنظمة.
    b) Le Greffier veille, notamment en énonçant les directives voulues, à ce que les fonds soient placés avec le minimum de risques en préservant la liquidité nécessaire pour répondre aux besoins de trésorerie de la Cour. UN (ب) يكفل المسجل، بما في ذلك عن طريق وضع مبادئ توجيهية مناسبة، استثمار الأموال بحيث يجري التركيز في المقام الأول على تقليل تعرض الأموال الأصلية للخطر في حين يكفل توفر السيولة اللازمة لتلبية متطلبات تدفق النقدية للمحكمة.
    Si l'Assemblée générale souhaite toujours limiter les possibilités d'avance intercomptes, elle doit s'assurer que les besoins de trésorerie de toutes les missions de maintien de la paix et de tous les tribunaux internationaux sont couverts. UN وإن أرادت الجمعية العامة الإبقاء على القيود المفروضة على التمويل بالسلف الداخلية فلا بد من توفير السيولة اللازمة لجميع بعثات حفظ السلام والمحكمتين الدوليتين.
    Les besoins de trésorerie de l'Organisation font l'objet des paragraphes 8 à 10 du rapport du Secrétaire général. UN 5 - ترد في الفقرات 8 إلى 10 من تقرير الأمين العام معلومات عن الاحتياجات النقدية للمنظمة.
    122. Outre les fonds qui servent à couvrir les besoins de trésorerie de la Commission, celle-ci bénéficie d'une assistance généreuse de la part de gouvernements sous forme d'avions, d'installations, d'équipements, de matériels et de services d'experts. UN ١٢٢ - وتأتي الاحتياجات النقدية للجنة باﻹضافة إلى المساعدة السخية التي تقدمها الحكومات من خلال توفير الطائرات والمرافق والمعدات والمواد والموظفين الخبراء.
    Le Secrétaire général propose de conserver le solde de trésorerie, d'un montant de 186 297 000 dollars, appartenant à 16 missions de maintien de la paix terminées, compte tenu de l'expérience des exercices 2007/08 et 2008/09 pour ce qui est des besoins de trésorerie de l'Organisation. UN 7 - ويقترح الأمين العام أن توافق الجمعية العامة على الاحتفاظ بالرصيد النقدي البالغ 000 297 186 دولار المتوافر في 16 من بعثات حفظ السلام المغلقة وذلك في ضوء الخبرة المكتسبة من تغطية الاحتياجات النقدية للمنظمة في الفترتين الماليتين 2007/2008 و 2008/2009.
    III. besoins de trésorerie de l'Organisation UN ثالثا - الاحتياجات النقدية للمنظمة
    III. besoins de trésorerie de l'Organisation UN ثالثا - الاحتياجات النقدية للمنظمة
    II. besoins de trésorerie de l'Organisation UN ثانيا - الاحتياجات النقدية للمنظمة
    Cette analyse pourrait aider la haute direction à définir une stratégie de haut niveau pour déterminer les besoins de trésorerie de l'ONU et, par conséquent, le niveau optimal de liquidités et placements qui devrait être détenu au niveau de sa chaque entité. UN ويمكن أن يساعد مثل هذا التحليل الإدارة العليا على تحديد استراتيجية رفيعة المستوى لتحديد الاحتياجات النقدية للأمم المتحدة ومستوى النقدية والاستثمارات الأمثل الذي ينشأ عن ذلك والذي ينبغي المحافظة عليه في أي مستوى للكيانات.
    III. besoins de trésorerie de l'Organisation UN ثالثا - الاحتياجات النقدية للمنظمة
    III. besoins de trésorerie de l'Organisation UN ثالثا - الاحتياجات النقدية للمنظمة
    b) Le Greffier veille, notamment en énonçant les directives voulues et en choisissant des établissements bancaires qui offrent des garanties suffisantes contre toute perte résultant des placements, à ce que les fonds soient placés sans risques en préservant la liquidité nécessaire pour répondre aux besoins de trésorerie de la Cour. UN (ب) يكفل المسجل، بطرق من بينها وضع مبادئ توجيهية مناسبة، واختيار مؤسسات مصرفية تقدم ضمانات كافية ضد حدوث أي خسائر في الاستثمارات، استثمار الأموال بحيث يجري التركيز في المقام الأول على استبعاد تعرض الأموال الأصلية للخطر في حين يكفل توفر السيولة اللازمة لتلبية متطلبات تدفق النقدية للمحكمة.
    b) Le Greffier veille, notamment en énonçant les directives voulues et en choisissant des établissements financiers de bonne réputation contre toute perte résultant des investissements, à ce que les fonds soient placés sans risques en préservant la liquidité nécessaire pour répondre aux besoins de trésorerie de la Cour. UN (ب) يكفل المسجل، بطرق من بينها وضع مبادئ توجيهية مناسبة، واختيار مؤسسات مصرفية حسنة السمعة تقدم ضمانات كافية ضد حدوث أي خسائر في الاستثمارات، استثمار الأموال بحيث يجري التركيز في المقام الأول على استبعاد تعرض الأموال الأصلية للخطر في حين يكفل توفر السيولة اللازمة لتلبية متطلبات تدفق النقدية للمحكمة.
    b) Le Greffier veille, notamment en énonçant les directives voulues et en choisissant des établissements financiers de bonne réputation contre toute perte résultant des investissements, à ce que les fonds soient placés sans risques en préservant la liquidité nécessaire pour répondre aux besoins de trésorerie de la Cour. UN (ب) يكفل المسجل، بطرق من بينها وضع مبادئ توجيهية مناسبة، واختيار مؤسسات مصرفية حسنة السمعة تقدم ضمانات كافية ضد حدوث أي خسائر في الاستثمارات، استثمار الأموال بحيث يجري التركيز في المقام الأول على استبعاد تعرض الأموال الأصلية للخطر في حين يكفل توفر السيولة اللازمة لتلبية متطلبات تدفق النقدية للمحكمة.
    b) Le Greffier veille, notamment en énonçant les directives voulues et en choisissant des établissements financiers de bonne réputation contre toute perte résultant des investissements, à ce que les fonds soient placés sans risques en préservant la liquidité nécessaire pour répondre aux besoins de trésorerie de la Cour. UN (ب) يكفل المسجل، بطرق من بينها وضع مبادئ توجيهية مناسبة، واختيار مؤسسات مصرفية حسنة السمعة تقدم ضمانات كافية ضد حدوث أي خسائر في الاستثمارات، استثمار الأموال بحيث يجري التركيز في المقام الأول على استبعاد تعرض الأموال الأصلية للخطر في حين يكفل توفر السيولة اللازمة لتلبية متطلبات تدفق النقدية للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more