"besoins en matière de recherche" - Translation from French to Arabic

    • الاحتياجات البحثية
        
    • احتياجات البحث
        
    • احتياجات البحوث
        
    • الاحتياجات من البحوث
        
    Cette réunion a permis d’examiner globalement les bases scientifiques des travaux entrepris dans ce domaine et de déterminer les Besoins en matière de recherche. UN واستعرض المؤتمر اﻷساس العلمي الشامل للعمل في هذا الميدان وحدد الاحتياجات البحثية ذات الصلة.
    Besoins en matière de recherche et recherche scientifique marine UN زاي - الاحتياجات البحثية والبحوث العلمية البحرية
    En outre, l'Institut a pris une part active à l'effort global de réforme de l'ONU, notamment à l'examen des mandats et à celui, qui y est lié, des Besoins en matière de recherche au sein des Nations Unies. II. Subvention inscrite au budget ordinaire de l'ONU UN وإضافة إلى ذلك، يشارك المعهد بدأب في الجهود العامة لإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك استعراض الولايات على كامل نطاق المنظومة وما يتصل بذلك من النظر في الاحتياجات البحثية في إطار الأمم المتحدة.
    Synthèse des travaux de recherche en cours ou prévus sur l'adaptation et des Besoins en matière de recherche, effectuée à partir des UN عرض توليفي للبحوث الجارية والمزمع إجراؤها في مجال التكيف، فضلاً عن احتياجات البحث في مجال التكيف المحددة في الإسهامات
    24.7 Besoins en matière de recherche et données nécessaires UN ٤٢-٧- احتياجات البحث والاحتياجات من البيانات
    B. Besoins en matière de recherche sur l'adaptation UN باء - احتياجات البحوث في مجال التكيف
    8. UNIFEM, qui se consacre essentiellement à des activités opérationnelles, a également mené des études pilotes pour répondre aux Besoins en matière de recherche opérationnelle. UN ٨ - أما الصندوق اﻹنمائي للمرأة، الذي يعمل بصورة رئيسية في اﻷنشطة العملية، فقد أجرى أيضا دراسات واستقصاءات تجريبية لتلبية الاحتياجات البحثية العملية.
    Partenariats et réseaux, y compris accords de recherche - L'ONUDI est en train de mettre en place un réseau avec des institutions universitaires, lequel contribue à satisfaire ses Besoins en matière de recherche. UN الشراكات والشبكات بما في ذلك اتفاقات البحوث - تقوم اليونيدو ببناء شبكة مع المؤسسات الأكاديمية تسهم في تلبية الاحتياجات البحثية للمنظمة.
    i) Besoins en matière de recherche UN ' ١ ' الاحتياجات البحثية ؛
    La question du volume massif de données produites par ces missions a été examinée dans la perspective de l'évolution des Besoins en matière de recherche de la communauté scientifique, ainsi que les manières de faciliter l'accès aux bases de données considérables dont disposent les grandes agences spatiales. UN وقد نوقشت مسألة الكم الهائل من البيانات الذي تنتجه هذه المهام من ناحية الاحتياجات البحثية المتغيرة في الدوائر العلمية، كما نوقشت كيفية تيسير الوصول الى قواعد البيانات المهمة التي تحتفظ بها وكالات الفضاء الرئيسية.
    Recherche Il y a lieu de revoir les travaux de recherche menés par différents établissements de recherche des ministères et de l'extérieur afin de déterminer les Besoins en matière de recherche dans le domaine de la promotion de la femme par le biais de réunions et de consultations avec différents partenaires. UN أبرزت الخطة الحاجة إلى استعراض اﻷبحاث الحالية التي تجريها وكالات بحثية شتى تابعة للوزارات والتي تُجرى خارج المؤسسات البحثية وتحديد الاحتياجات البحثية في مجال النهوض بالمرأة من خلال اجتماعات التشاور مع مختلف الشركاء في عملية النهوض بالمرأة.
    Besoins en matière de recherche UN الاحتياجات البحثية
    La Conférence a demandé aux Parties de définir leurs besoins et priorités en matière de recherche en vue de l'application de la Convention et a chargé l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technique d'examiner régulièrement les Besoins en matière de recherche et d'observer systématiquement leur prise en compte eu égard à la Convention. UN 22 - وطلب المؤتمر إلى الأطراف تحديد الاحتياجات والأولويات البحثية المتعلقة بدعم تنفيذ الاتفاقية، وعهد إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمهمة النظر بانتظام في الاحتياجات البحثية والقيام بالرصد المنهجي فيما يتعلق بالاتفاقية.
    D. Moyens permettant de définir les Besoins en matière de recherche et de suivi à l'appui des stratégies : UN دال - سبل تحديد احتياجات البحث والرصد دعما للاستراتيجيات، بما يشمل:
    En outre, l'Institut participe à l'effort global de réforme de l'ONU, notamment à l'examen des mandats et à celui, qui y est lié, des Besoins en matière de recherche au sein des Nations Unies. UN ويشارك المعهد في الجهود العامة لإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك استعراض الولايات وما يتصل بذلك من نظر في احتياجات البحث على نطاق الأمم المتحدة.
    Ils ont défini les Besoins en matière de recherche et de renforcement de capacités tels que l'intégration des questions de genre dans l'évaluation de la réforme du secteur de la sécurité. UN وأشار المشاركون في كلتا المناقشتين إلى احتياجات البحث وبناء القدرات من قبيل الحاجة إلى إدماج القضايا الجنسانية في تقييمات إصلاح قطاع الأمن.
    Synthèse des travaux de recherche en cours ou prévus sur l'adaptation et des Besoins en matière de recherche (FCCC/SBSTA/2007/12) UN ▪ عرض توليفي للبحوث الجارية والمزمع إجراؤها في مجال التكيف، فضلاً عن احتياجات البحث في مجال التكيف (FCCC/SBSTA/2007/12)
    Les travaux de recherche en cours ou prévus sur l'adaptation et les Besoins en matière de recherche ont fait l'objet d'un rapport de synthèse. UN وشملت الأنشطة إعداد تقرير توليفي عن البحوث الجارية والمُزمع إجراؤها في مجال التكيف، فضلاً عن احتياجات البحث في هذا المجال().
    Définir les nouveaux Besoins en matière de recherche et les classer par ordre de priorité (2004) UN :: تحديد احتياجات البحوث الجديدة ووضع أولوياتها (عام 2004)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more