"bethel" - Translation from French to Arabic

    • بيثيل
        
    • بيثل
        
    • بثل
        
    Mme Rowena Bethel, Directrice et Administratrice du National Insurance Board, Bahamas UN والسيدة وروينا بيثيل المديرة وكبيرة الموظفين التنفيذيين لمجلس التأمين الوطني في جزر البهاما
    De 2002 à 2011, Mme Bethel a représenté les Bahamas au Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales organisé par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN وقد مثلت السيدة بيثيل جزر البهاما في المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية الذي كانت تقيمه منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خلال الفترة من 2002 إلى 2011.
    Depuis 2002, Mme Bethel représente les Bahamas au Forum mondial sur l'impôt créé par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN وتمثل السيدة بيثيل منذ عام 2002 جزر البهاما لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمنتدى العالمي للضرائب.
    Le 30 janvier 1994, un homme armé aurait attaqué 80 protestants participant à un office religieux dans le temple du Bethel à Cerro de la Bandera, ville de l'Etat de Durango. UN ويقال إن مسلحا هاجم ٠٨ بروتستانتيا كانوا يحضرون صلاة دينية في كنيسة بيثيل في مدينة سيرﱡو دي لا بانديرا، في ولاية دورانجو، في ٠٣ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    Nous sommes très heureux de pouvoir féliciter tout particulièrement les Ambassadeurs Paulette Bethel, des Bahamas, et Frank Majoor, des Pays-Bas, les deux vice-présidents du Groupe de travail, qui ont mené les consultations au cours de l'année écoulée. UN ويسرنا خصوصا أن نتقدم بالتهانئ إلى السفيرين بوليت بيثل من جزر البهاما وفرانك مايور من هولندا، نائبي رئيس الفريق العامل، على عملهما في قيادة المشاورات خلال العام الماضي.
    Mme Rowena G. Bethel fournit des services de consultation intéressant l'administration électronique, le droit et les politiques de l'infocommunication, la règlementation du secteur financier et la coopération fiscale internationale. UN بيثيل خدماتٍ استشاريةٍ مستقلةٍ في مجال الحكومة الإلكترونية، وقانون وسياسات الاتصالات الإعلامية، ونظام القطاع المالي، والتعاون الضريبي الدولي.
    Présentant les projets et ambitions du Président élu pour la prochaine session, Mme Bethel a expliqué que M. Ashe avait l'intention de consacrer le temps et les ressources nécessaires à la réforme de l'Organisation. UN وأثناء عرضها لخطط الرئيس المنتخب ورؤيته الأوسع للدورة المقبلة، أكدت السفيرة بيثيل اعتزام الرئيس المنتخب آش تكريس الكثير من الوقت والموارد لمسألة إصلاح الأمم المتحدة.
    Pour conclure, Mme Bethel a insisté sur le fait que la présidence de la soixante-huitième session travaillerait en étroite coopération avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وفي ختام بيانها، أكدت السفيرة بيثيل أن رئاسة الدورة الثامنة والستين ستعمل بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Mme Bethel est conseillère juridique auprès du Ministre des finances, membre de la Commission exécutive de la Commission de contrôle et superviseur du programme de lutte contre le blanchiment d'argent en ce qui concerne les institutions financières non traditionnelles. UN تشغل السيدة بيثيل حاليا منصب المستشار القانوني لوزارة المالية، والمفوض التنفيذي للجنة الامتثال للقوانين، والمراقب المعني بمكافحة غسل الأموال في المؤسسات المالية غير التقليدية.
    Les Ambassadeurs Paulette Bethel (Bahamas) et Christian Wenaweser (Liechtenstein) ont assumé les fonctions de vice-présidents. UN وتولى السفيران بوليت بيثيل (جزر البهاما) وكريستيان وينافيسير (ليختنشتاين) منصبي نواب الرئيس.
    Je voudrais exprimer ma gratitude aux coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, l'Ambassadeur des Bahamas, M. Bethel, et l'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Majoor, pour la remarquable contribution qu'ils ont apportée, sur laquelle nous devrons nous appuyer. UN وأود أن أعرب هنا عن امتناني للرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية، السفير بيثيل سفير جزر البهاما، والسفير ماجور سفير هولندا، لما قدماه من إسهام بارز يتعين علينا أن نبني عليه.
    Mme Bethel s'est inquiétée de ce qu'on ne saisit pas que l'administration en ligne n'est pas qu'un progrès technique mais sert à améliorer l'administration même. UN وأعربت السيدة بيثيل عن قلقها من عدم مرور الرسالة التي مؤدّاها أن الحكومة الإلكترونية أداة تمكينية تصبح بواسطتها الحكومة أفضل، وأنها ليست مجرّد مجموعة من الأجهزة إلكترونية.
    Mon amie Bethel l'a sauvé d'un labo. Open Subtitles صديقيت بيثيل انقذته من مختبر ما
    Mme Bethel (Bahamas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur d'intervenir au nom des 14 Etats membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN السيدة بيثيل (جزر البهاما) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء الـ 14 في الجماعة الكاريبية.
    Mme Bethel (Bahamas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole à l'Assemblée générale au nom du Premier Ministre du Commonwealth des Bahamas. UN السيدة بيثيل (البهاما) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم رئيس وزراء كمنولث جزر البهاما.
    Mme Rowena G. Bethel (Bahamas), Conseillère juridique au Ministère des finances. UN بيثيل (جزر البهاما)، مستشارة قانونية في وزارة المالية.
    S.E. Mme Paulette A. Bethel UN سعادة السيدة بوليت أ. بيثيل
    S.E. Mme Paulette A. Bethel UN سعادة السيدة بوليت أ. بيثيل
    S.E. Mme Paulette A. Bethel UN سعادة السيدة بوليت أ. بيثيل
    S.E. Mme Paulette A. Bethel UN سعادة السيدة بوليت أ. بيثيل
    Les Nomads sont dans l'ancienne maison de Lowell, sur Bethel. Open Subtitles الرحاله يقيمون في البيت القديم ل(لويل) في (بيثل).
    Cette session a été précédée par une série de consultations bilatérales menées par l'Ambassadeur Bethel et l'Ambassadeur Majoor. UN وهذه الدورة سبقتها سلسلة من المشاورات الثنائية أجراها السفير بثل والسفير ماجور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more