"bhagheeratha" - Translation from French to Arabic

    • شركة بهاغيراتا
        
    • شركة بهاغيراثا
        
    • لشركة بهاغيراتا
        
    • بشركة بهاغيراتا
        
    Le Comité note que les réclamations de Bhagheeratha comprennent plusieurs erreurs de calcul, qui sont décrites aux paragraphes 603, 612 et 622 ci-après. UN كما بين الفريق أن مطالبات شركة بهاغيراتا تضمنت أخطاء حسابية عديدة.
    Le Comité recommande également une indemnisation pour l'employé restant, correspondant à la somme qui lui a été payée par Bhagheeratha, soit USD 350. UN كما يوصي الفريق بدفع تعويض فيما يتصل بالموظف المتبقي بمقدار المبلغ الذي دفعته لـه شركة بهاغيراتا.
    Bhagheeratha a fait savoir à la Commission que le contrat relatif au projet n'aurait pas été prorogé. UN وأعلمت شركة بهاغيراتا اللجنة أن عقد الأسمدة ما كان ليمدد.
    Toutefois, Bhagheeratha a estimé la valeur du contrat à IQD 1 500 000, soit USD 4 813 334. UN غير أن شركة بهاغيراثا قدرت قيمة العقد بمبلغ قدره 000 500 1 دينار عراقي أو بما يعادل 334 813 4 دولاراً.
    35. Indemnité recommandée pour Bhagheeratha 125 UN 35 التعويض الموصى بدفعه لشركة بهاغيراتا 126
    Par conséquent, Bhagheeratha a quitté l'Iraq après que ses 163 employés de la société avaient été rapatriés. UN وغادرت، بالتالي، شركة بهاغيراتا العراق ومعها 163 موظفاً من موظفيها.
    Cette dernière avait donné à Bhagheeratha un reçu signé pour tous les équipements qu'elle détenait. UN وقدمت شركة الهندسة الحكومية إلى شركة بهاغيراتا وصلاً موقعاً باستلام كافة المعدات التي بحوزتها.
    Dans sa lettre de renonciation, l'Entreprise d'ingénierie ne faisait pas mention de la restitution des équipements à Bhagheeratha. UN ولم تشر رسالة إلغاء العقد إلى أن شركة الهندسة الحكومية قد أعادت المعدات إلى شركة بهاغيراتا.
    Le Comité a procédé à un ajustement des chiffres présentés par Bhagheeratha compte tenu des taux de change à appliquer. UN وعليه, قام الفريق بتسوية الأرقام التي زعمتها شركة بهاغيراتا, وذلك مراعاة لمختلف أسعار الصرف المستخدمة.
    682. Bhagheeratha employait 163 personnes sur le projet < < engrais > > . UN 682- وكان لدى شركة بهاغيراتا 163 موظفاً يعملون في مشروع الأسمدة.
    Bhagheeratha a affirmé avoir payé un total de USD 61 424 pour les billets d'avion des 163 employés. UN وادعت شركة بهاغيراتا أنها أنفقت مبلغاً يصل إلى 424 61 دولاراً لتغطية نفقات سفر 163 موظفاً بالطائرة.
    Le Comité conclut, par conséquent, que Bhagheeratha n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation. UN وعليه يرى الفريق أن شركة بهاغيراتا لم تتمكن من تقديم ما يكفي من الأدلة لإثبات مطالبتها.
    XIII. Bhagheeratha ENGINEERING LIMITED 588 - 690 111 UN ثالث عشر - شركة بهاغيراتا الهندسية المحدودة 588-690 111
    617. Bhagheeratha a fourni une situation résumant les montants payés et ceux restant dus par l'Entreprise d'ingénierie. UN 617- وقدمت شركة بهاغيراتا بياناً يوجز تفاصيل دفوعات الفواتير الواردة من شركة الهندسة الحكومية والمستحقة عليها.
    637. Bhagheeratha a fourni des preuves suffisantes de l'exécution de travaux entre juin et octobre 1990 pour lesquels elle n'a pas été payée. UN 637- قدمت شركة بهاغيراتا الأدلة التي تثبت أنها قامت بعمل خلال الفترة الواقعة بين حزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 1990 لم تتقاض أجرا عنه.
    Bhagheeratha a veillé à fournir des preuves détaillées des travaux effectués dans le cadre du projet < < engrais > > avant le 2 mai 1990. UN وعملت شركة بهاغيراتا على تقديم أدلة مسهبة عن الأعمال التي أنجزتها في مشروع الأسمدة قبل 2 أيار/مايو 1990.
    Bhagheeratha a déclaré que l'Entreprise d'ingénierie ne lui a pas versé ce montant. UN وزعمت شركة بهاغيراثا أن شركة الهندسة الحكومية لم تدفع لها هذا المبلغ.
    Bhagheeratha affirmait ne pas avoir été payée en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وأكدت شركة بهاغيراثا أنها لم تتلق مبلغ السداد بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Le Comité recommande une indemnisation pour 162 employés aux taux de rémunération que Bhagheeratha était autorisée à facturer à l'Entreprise d'ingénierie dans le cadre du contrat relatif au projet < < engrais > > . UN ويوصي الفريق بدفع تعويض إلى 162 موظفاً على أساس المعدلات التي يحق لشركة بهاغيراتا أن تحمل مسؤولية سدادها بموجب عقد الأسمدة لشركة الهندسة الحكومية.
    Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 17 821 pour la somme que Bhagheeratha aurait perçue après l'achèvement des travaux à 50 %. UN لهذا, يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 821 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مبلغ السداد الذي كان يمكن لشركة بهاغيراتا أن تفوز به لو أنجزت 50 في المائة من مراحل العمل الهامة.
    F. Recommandation concernant Bhagheeratha 690 125 UN واو- التوصية المتعلقة بشركة بهاغيراتا 690 126

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more