Maîtrise de bibliothéconomie à St. John's University (New York) | UN | درجة الماجستير في علم المكتبات من جامعة سانت دجون، نيويورك |
Maîtrise de bibliothéconomie de St. John's University (New York) | UN | درجة الماجستير في علوم المكتبات من جامعة سانت جون في نيويورك |
Formation en bibliothéconomie, information et documentation et expérience professionnelle dans ces domaines. | UN | مؤهلة ولديها خبرة في مجال المكتبات والخدمات اﻹعلامية والتوثيقية. |
bibliothéconomie et information (professions assimilées) | UN | الوظائف المتصلة بالمكتبات والمعلومات |
La politique nationale en matière de bibliothéconomie vise à permettre l'accès universel à l'information et aux valeurs culturelles, à protéger et accroître les fonds des bibliothèques et à doter ces dernières de moyens matériels et techniques. | UN | 297- وترمي سياسة الدولة المتعلقة بالمكتبات إلى تيسير حصول الجميع على المعلومات وإطلاعهم على القيم الثقافية، وكذلك الحفاظ على أصول المكتبات وتوفير الدعم الإداري والتقني لها. |
Les collections des bibliothèques ont été augmentées, et le centre de Maghazi a organisé un cours de bibliothéconomie. | UN | وقد تم توسيع محتويات المكتبات، ونفذ مركز المغازي دورة في تنظيم المكتبات. |
Le Secrétaire général convient que les futurs critères de recrutement devraient privilégier la connaissance et la maîtrise de l'outil informatique, outre les connaissances et les études théoriques en bibliothéconomie. | UN | يوافق اﻷمين العام على ضرورة أن تركز التعيينات في المستقبل على المعارف والمهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات إضافة إلى المعارف الفنية والتعليم في مجال المكتبات. |
Conformément à l'article 19 de la loi sur les bibliothèques et la bibliothéconomie, chaque citoyen a le droit de bénéficier des services de bibliothèques. | UN | وتكفل المادة 19 من قانون المكتبات وأمناء المكتبات لجميع المواطنين الحق في الحصول على خدمات المكتبات. |
Archivage, conservation de musée, information et bibliothéconomie (travailleurs assimilés) | UN | اﻷعمـــال المتصلة بالمحفوظـــات وأمانة المتاحف والمعلومات وأمانة المكتبات D2 |
L’Office a organisé un stage de formation à la bibliothéconomie à l’intention de 20 volontaires dans le cadre d’un projet financé par des donateurs visant à créer des bibliothèques dans tous les foyers de jeunes de la bande de Gaza. | UN | ونظمت اﻷونروا دورة تدريبية على علم المكتبات ضمت ٢٠ متطوعا كجزء من مشروع ممول من احدى الجهات المانحة ﻹنشاء مكتبات في جميع مراكز أنشطة الشباب في غزة. |
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie. | UN | وتم حتى الآن تدريب أكثر من 450 مشاركا، بما في ذلك القضاة، والمحامون من أعضاء نقابات المحامين وهيئات الادعاء، وطلاب القانون ودارسي المكتبات. |
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie. | UN | واستفاد من التدريب أكثر من 450 مشاركا، بمن فيهم قضاة ومحامون من أعضاء نقابات المحامين وهيئات الادعاء وطلاب القانون ودارسي المكتبات. |
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يحبِّذ تعزيز تلك الشبكة، ويقترح أن تقدم الإدارة المساعدة في هذا الصدد بتزويد موظفي مركز دكا بالتدريب المناسب على تعزيز الشبكات وإدارة المكتبات. |
Institut des hautes études en bibliothéconomie et en science informatique, Simmons College, Boston (États-Unis d'Amérique) | UN | 1982-1983 المدرسة العليا لعلوم المكتبات والإعلام، كلية سيمونز، بوسطن، الولايات المتحدة الأمريكية |
Les bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies ont fait de grands progrès en 2005 dans l'introduction de nouvelles activités visant à mieux appuyer les travaux fondamentaux de l'Organisation et à rationaliser les méthodes traditionnelles de la bibliothéconomie. | UN | أحرزت مكتبات الأمم المتحدة تقدما كبيرا خلال عام 2005 فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة جديدة لتحسين دعم عمل المنظمة المركزي وترشيد عمليات المكتبات التقليدية. |
Mme Stephney Ferguson, Directrice de l’Institut de bibliothéconomie et des sciences de l’information de l’University of the West Indies (Mona, Jamaïque) et M. Peter I. Hajnal, Spécialiste des techniques de l’information au sein des organisations internationales et des administrations publiques à la Bibliothèque de l’Université de Toronto (Toronto, Canada), ont été choisis comme consultants. | UN | وقد جرى اختيار السيدة ستيفني فيرغسون، رئيسة إدارة دراسات المكتبات والمعلومات بجامعة وست إنديز في مونا، جامايكا، والسيد بيتر إ. هاجنال، اختصاصي المنظمات الدولية واﻹعلام الحكومي بمكتبة جامعة تورنتو، في تورنتو، كندا، كخبيرين استشاريين. |
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues. | UN | ويمكن أيضا الاستفادة من فرص التدريب المتبادلة، حيث قد يكون للمساعدين في المسائل المرجعية بمراكز الإعلام معرفة عملية يومية أوسع بوثائق الأمم المتحدة وحملاتها، في حين أن موظفي المكتبات الوديعة المدربين كأمناء للمكتبات يتمتعون على الأرجح بمعارف مهنية واسعة. |
b) Coopération internationale et coordination et liaison interorganisations. Participation à diverses réunions aux niveaux intergouvernemental et interorganisations sur la bibliothéconomie et l'archivage; | UN | (ب) التعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات - المشاركة الفنية في مختلف الاجتماعات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات التي تتناول القضايا المتعلقة بالمكتبات والمحفوظات؛ |
a) Services de bibliothèque : sélection et acquisition de documents et de publications pour les collections; conservation des collections; numérisation; fourniture de services d'information, organisation de réunions d'information et de séminaires de formation sur des questions de bibliothéconomie et d'archivistique; | UN | (أ) خدمات المكتبة: اختيار المواد للمجموعات؛ واقتناء الوثائق والمنشورات للمجموعات المكتبية؛ وحفظ المجموعات؛ ومشروعات الرقمنة؛ وتوفير خدمات دعم المعلومات، وتنظيم لقاءات إعلامية وحلقات دراسية تدريبية بشأن المسائل المتعلقة بالمكتبات والمحفوظات؛ |
a) Services de bibliothèque : sélection d'ouvrages et acquisition de documents et de publications pour les collections; conservation des collections; fourniture de services d'information, organisation de réunions d'information et de séminaires de formation aux questions de bibliothéconomie et d'archivistique; | UN | (أ) خدمات المكتبة: اختيار المواد للمجموعات المكتبية؛ واقتناء الوثائق والمنشورات للمجموعات المكتبية؛ وحفظ مجموعات المكتبة؛ وتوفير خدمات دعم المعلومات، وتنظيم لقاءات إعلامية وحلقات دراسية تدريبية في المكتبة بشأن المسائل المتعلقة بالمكتبات والمحفوظات؛ |