À cette heure très tardive, j'ai bien peur de ne pouvoir vous faire part que de mes remarques finales. | UN | وفي هذه الساعة المتأخرة جدا، أخشى ألاّ يكون في وسعي أن أقدم لكم أكثر من ملاحظاتي الختامية. |
Avons-nous tenu nos promesses et nos engagements? J'ai bien peur que non. | UN | هل بوسعنا الوفاء بتلك الوعود والالتزامات؟ أخشى انه ليس بوسعنا ذلك. |
À moins que vous n'espérez que ces sutures apparaissent par magie, j'en ai bien peur. | Open Subtitles | إلاّ إذا كنت تتصورين أنّ هذه الغرز ستظهر بفعل السحر أخشى ذلك |
J'ai bien peur que... l'homme à qui appartient cette dague ne connait pas cette tradition. | Open Subtitles | اخشى مجرد التفكير ان الرجل الذى تزوجتى خنجره غير مدرك لهذه العادات |
Oui, mais... J'ai bien peur que ma badge et mon fusil soient rangés depuis trop longtemps. | Open Subtitles | لكن , أخشى أن أيام شارتي و سلاحي قد مضت منذ وقت طويل |
J'ai bien peur que nous ne puissions pas garantir des communications journalières, Mme l'ambassadrice. | Open Subtitles | أخشى أنّه لا توجد طريقة لضمان اتصالات يومية يا سيادة السفيرة |
J'ai bien peur qu'il ne faille aborder un autre sujet. | Open Subtitles | أخشى أن هناك شيء أخر غير الضريبة لنناقشها |
J'ai bien peur que... William devras regarder bien plus loin pour une compagne... convenable. | Open Subtitles | أخشى أن ويليام يبحث عن خليلة ليست من هنا مناسبة لرفقته. |
Oh, j'ai bien peur que si. Et je pense que c'est lui qui l'a faite tuer. | Open Subtitles | أخشى أنه كان لديها خليل فعلًا وأحزر أنه هو من تسبب في قتلها |
J'ai bien peur que vos cuillères ne soient pas aux normes... | Open Subtitles | أخشى أن ملاعقك لا تُطابق المعايير المطلوبة ، لذا |
Mais j'ai bien peur de... me figer encore quand la bête sera devant moi. | Open Subtitles | لكنني أخشى فقط أن أتجمد مرة أخرى عندما يكون الوحش أمامي |
J'ai bien peur que ça n'ait été qu'une ruse, M. l'Ambassadeur. | Open Subtitles | حسناً, أخشى أن هذا كله كان خداعاً, سيدى السفير |
J'ai bien peur que vous deviez envisager une autre option car j'ai un dîner. | Open Subtitles | , أخشى أنه عليكِ البدء في الاختيار لأن أمامي عشاء متأخر |
C'est intéressant, mais j'ai bien peur que ça n'ait aucun rapport. | Open Subtitles | هذا مشوق لكنه غير متعلق بالأمر على ما أخشى |
Mais j'ai bien peur qu'on ne puisse pas encore partir. | Open Subtitles | ولكن أخشى أننا لا زلنا لا نستطيع الإقلاع |
J'ai bien peur que le terme "ami" serait redorer son blason. | Open Subtitles | أنا أخشى أن مصطلح الصديق قد انسل منه الصراحة |
J'ai bien peur de ne pas y être pour grand-chose | Open Subtitles | أخشى أنني أنال تقديراً وأنا لم أفعل شيئاً |
J'ai bien peur de ne pas parlez espagnol, Mme Warren. | Open Subtitles | انا اسفه جدا اخشى انا لا اتحدث الاسبانيه |
J'ai bien peur que.. Et sans extrapoler que le destin du monde repose dessus. | Open Subtitles | أخشي وهذا ليس مبالغة بأن مصير العالم قد يتوقف على ذلك |
J'ai bien peur de n'être ici que de peu d'utilité, Sire. | Open Subtitles | أخشّى أن يكون ذات فائدة تـُذكر هناك، يا سيدي |
J'ai bien peur que ce soit probable aussi. | Open Subtitles | أَخْشى أَنْ يَبْدو محتمل أيضاً. |
J'ai bien peur que non. | Open Subtitles | آخشى أنني لن أذهب! |
Oui, j'en ai bien peur. | Open Subtitles | نعم .. للأسف نعم |