Je ne suis pas psychanalyste, mais Bien sûr que c'est elle! | Open Subtitles | حسنا، لست طبيبة نفسية لكن بالطبع هو كذلك |
Ce n'est pas un crime. Mais Bien sûr que c'est un souci. | Open Subtitles | , هذه ليست جريمة لكن بالطبع هو شئ يجب القلق حياله |
Ben, Bien sûr que c'est dangereux ici, mais, c'est dangereux partout. | Open Subtitles | حسنا , بالطبع انه خطير هنا, لكنه خطير في كل مكان. |
Bien sûr que c'est cruel, mais l'an prochain, nous bizuterons les autres. | Open Subtitles | بالطبع هذا سيء , لكن أنظر للجانب المشرق في العام القادم سنفعلها بشخص آخر |
Bien sûr que c'est ta grand-mère, espèce de pervers débile. Regarde. | Open Subtitles | بالطبع هي جدتك أيها الفاسد السكران, انظر |
Bien sûr que c'est la vérité. | Open Subtitles | بالطبع، بالطبع هذه هى الحقيقة. |
Bien sûr que c'est moi, vieux. Il y a du neuf ? | Open Subtitles | بالتأكيد إنه أنا أيها الشريك ألا توجد أخبار بعد ؟ |
Bien sûr que c'est illégal ! Comme tout moyen de gagner de l'argent de nos jours ! | Open Subtitles | بالطبع أنه إجرامى لا تأتى الأموال هذة الأيام إلا بهذة الطريقة |
Bien sûr que c'est ce qu'il veut. quelque chose cloche. | Open Subtitles | ماذا؟ بالطبع إنه كذلك أنا أعنى كل مره أذهب العالم الإفتراضى |
Ecoute, Bien sûr que c'est un scoop. | Open Subtitles | النظرة، بالطبع هو سَيصْبَحُ خاصَّ. |
Bien sûr que c'est net ! Pourquoi pas ? | Open Subtitles | بالطبع هو دقيق ، ما المشكله في دقته ؟ |
Bien sûr que c'est mon fils. | Open Subtitles | بالطبع هو إبني. |
Bien sûr que c'est le forgeron, sombre crétin. | Open Subtitles | بالطبع هو الحداد يا ثرثار |
Bien sûr que c'est une menace. | Open Subtitles | بالطبع هو تهديد |
Oui, oui, c'est Eric. Bien sûr que c'est Eric. "Fossette" c'est Eric. | Open Subtitles | أجل, أجل انه إريك بالطبع انه إريك, ديمبلز هو إريك |
Bien sûr que c'est Mark Spencer. C'est une question à la con. | Open Subtitles | بالطبع انه مارك سبنسر انه سؤال غبي |
Bien, tu sais que c'est un piège. Bien sûr que c'est un piège. | Open Subtitles | حسنا,أنت تعلم أنه فخ بالطبع انه فخ |
- Bien sûr que c'est pour ça. C'est rien qu'une bande de petits voyous qui vivent comme des criminels. - Ça suffit. | Open Subtitles | ـ بالطبع هذا السبب، إنهم مجموعة من الأشرار يعيشون حياتهم مثل المجرميّن. |
Bien sûr que c'est possible. | Open Subtitles | بالطبع , هذا ممكن |
- Bien sûr que c'est ce que vous voulez ! | Open Subtitles | أجل بالطبع هذا مانريده |
Bien sûr que c'est réel. ♪♫ J'ai beaucoup réfléchi a ce sujet. | Open Subtitles | بالطبع هي حقيقية. فكرت كثيرًا في هذا. |
Bien sûr que c'est l'Edith, Mansell. | Open Subtitles | بالطبع هي "ذي أيدث" يا "مانسل". |
Bien sûr que c'est ma voiture. | Open Subtitles | بالطبع هذه سيارتي |
Bien sûr que c'est un branleur. Bien sûr qu'il est mort. | Open Subtitles | بالتأكيد إنه غبي ، بالتأكيد أنه ميت |
Bien sûr que c'est vous. | Open Subtitles | بالطبع , أنه أنتٍ - مرحبا , أيتها السفيرة |
Bien sûr que c'est officiel. | Open Subtitles | حسناً, بالطبع إنه رسمي |