Non, Bien sur que non, mais je parie que vous allez me laisser vous blesser vous. | Open Subtitles | لا، بالطبع لا لكن أراهنك أنك ستدعني أؤذيك |
Bien sur que non, parce que qui voudrait ne pas savoir. | Open Subtitles | بالطبع لا تعرف ، لأنّه ما منْ شخص يجب أنْ يعرف. |
Bien sur que non. Mais ce n'est pas seulement à propos de notre futur. | Open Subtitles | بالطبع لا, لكن الأمر لم يعد متعلقاً بمستقبلنا فحسب |
Bien sur que non. Je suis le mec qui brosse les bottes du prince. | Open Subtitles | بالطبع لا, أنا الشخص الذي غسل حذاء الأمير |
Il n'a pas voulu du mien non plus. Bien sur que non, amigo. | Open Subtitles | ــ ولم يرد قلبي أيضاً ــ بالطبع لا يا صديقي |
Bien sur que non, Desna. Ça ne me manquera pas du tout. | Open Subtitles | بالطبع لا , ديزنا , لن أفتقدها على الأطلاق |
Bien sur que non. Vous ne pouvez croire que je voudrais vous blesser. | Open Subtitles | بالطبع لا ،، لا يمكنكَ أن تفكر بهذا هل تأذيتَ؟ |
Bien sur que non, Kurt. - Elle est mon idole. | Open Subtitles | بالطبع لا كورت ، أنها قدوتي حسنا ، اذا قمت بإجراء |
Bien sur que non. | Open Subtitles | وأرجو أن لا مانع لديك في طلب مقابلة فريقك الجديد بالطبع لا. |
Non, Bien sur que non. Je l'ai envoyé au labo pour plus d'infos. | Open Subtitles | بالطبع لا, أرسلناه إلي المختبر للحصول علي معلومات أكثر بخصوصه |
Bien sur que non. Tous tes amis sont sur le pont faisant une soirée pizza. | Open Subtitles | بالطبع لا, جميع أصدقائكم يقيمون حفلة بيتزا الآن |
Bien sur que non. Notre ancienne maison est le bon endroit. | Open Subtitles | بالطبع لا بيتنا القديم هو المكان المناسب |
Bien sur que non. Ils doivent préparer quelque chose. | Open Subtitles | بالطبع لا ، لابد أنهم يخططون لشيئ ما |
Bien sur que non. Nous ne sommes pas censés savoir. | Open Subtitles | بالطبع لا لا يُفترض بنا أن نعلم |
Non, Bien sur que non. Ce sont les gars qui l'ont cru. | Open Subtitles | كلا ، بالطبع لا فالرجال هم من يدفعون |
Non, Bien sur que non. Je vous en prie, gardez-le. | Open Subtitles | لا بالطبع لا أرجوكِ إحتفظي بهِ |
Non, Bien sur que non ? | Open Subtitles | لن تهتم على الإطلاق؟ لا، بالطبع لا |
Bien sur que non, parce que ça a tellement plus de personnalité. | Open Subtitles | بالطبع لا, لأن بها الكثير من الشخصية |
Oh, non, Bien sur que non. | Open Subtitles | كلاّ، طبعاً لا. |
Bien sur que non, c'est juste le travail. | Open Subtitles | طبعا لا , فقط عمل |
Bien sur que non. Tu les as traité de bandes d'idiots. | Open Subtitles | بالطبع لم يصدقوك لقد دعوتهم بحفنة من الحمقى |
- Bien sur que non. | Open Subtitles | كلا، بالطبعِ لا! |